ويكيبيديا

    "behandelst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تعامل
        
    • معاملتك
        
    • تعالج
        
    • تعاملين
        
    • معاملة
        
    • معاملتي
        
    • تعاملينها
        
    Und ich will, dass du Wyatt und Gary mit Würde und Respekt behandelst. Open Subtitles واريدك ان تعامل وايت و جارى بكل الاحترام والتبجيل
    Und ob. Nett, dass du deinen Bruder wie ein Stück Gepäck behandelst. Open Subtitles الطريقة التي تعامل أخيك بها كأنه أحد المتاع
    Ich habe das so verdammt oft gemacht und ich bin müde, das du mich wie ein 4 Jahre altes Kind behandelst. Open Subtitles لقد مررت بهذا في العديد من المرات و تعبت من معاملتك لي وكأني ولد عمره 4 سنوات أعرف مأفعله
    Wenn jemand draußen mitkriegen würde, wie du mich behandelst, würdest du im Knast landen! Open Subtitles لو شخص ما في العالم الخارجي يمكنه رؤية معاملتك لي يمكن أن تسجن
    Ich hoffe, du behandelst deine Großmutter so gut wie die Hunde. Open Subtitles أتمنى بأنك تعالج جدتك فى الطريق تعالج تلك الكلاب
    Warum behandelst du Männer so? Die haben auch Gefühle. Open Subtitles لا أعلم لماذا تعاملين هؤلاء الرجال بمثل تلك الطريقة، لديهم مشاعر أيضاً
    Und so behandelst du deine zukünftige Braut. Kein Wunder, dass sie geflohen ist. Open Subtitles لو أنك تنوي معاملة زوجتك المستقبلية هكذا، فلا عجب أنها تهرب منك
    behandelst du mich weiter wie Dreck, bis es dich wieder überkommt? Open Subtitles ستعودين إلي معاملتي بقذارة حتي المرة القادمة التي تحصلين فيها علي حكة لا يمكنك خربشتها ؟
    Nur diese Tauben behandelst du, als wären sie deine Familie. Open Subtitles ولكنك تعامل هذه الطيور وكأنها من افراد عائلتك
    Warum sollte es mich stören, dass du meine Freundin so behandelst, wie jede andere Frau auf diesem Planeten auch. Open Subtitles كي نتمكّن لمَ سأنزعج إن كنتَ تعامل حبيبتي كما تعامل جميع النساء الأخريات على الكوكب؟
    Aber wenn du es ernst meinst, aber es nicht ernst behandelst, dann wirst du am Ende verletzt. Open Subtitles لكنّك لو كنتَ جاداً ولم تعامل الأمر بجدّية فعندها سوف تتأذّى
    Ich meine, warum behandelst du die Frau, die ganz offensichtlich darauf aus ist, mich zu vernichten, mit solcherlei Güte? Open Subtitles أعني , انه لماذا تعامل امرأة واضح جداً عليها بأنها تريد تحطيمي
    So behandelst du jemanden, den du liebst? Open Subtitles إذاً، هل هذه الطريقة التي تعامل بها الشخص الذي يحبك؟
    Nicht besonders heldenhaft. behandelst du alle deine Frauen so? Open Subtitles لست تتسم بشيم البطل تعامل امرأتك بهذه الطريقة؟
    So wie du mich behandelst, kannst du froh sein, wenn ich dir keinen Eispickel... in deine verdammte Brust ramme! Open Subtitles طريقة معاملتك لي، أنت محظوظ لأني لم أقم بغرس عصا جليدي بصدرك الملعون
    Was soll ich davon mitnehmen, davon wie du Frauen behandelst? Oh, Herrgott. Open Subtitles ما الذي عليّ أن أتعلّمه من طريقة معاملتك للنساء؟
    Mir gefällt es nicht, wie du meinen Freund behandelst. Open Subtitles لا أعتقد بأنّني مُعجبة بطريقة معاملتك لصديقي.
    Du behandelst Leute? Open Subtitles أنت تعالج الناس؟
    Du behandelst immer die selben Patienten... Open Subtitles أنه عليك أن تعالج جميع المرضى بنفس...
    Du behandelst Riley wie einen Nebendarsteller, obwohl du so jemanden wie ihn nur einmal im Leben triffst. Open Subtitles وأنتِ كنتِ تعاملين رايلي وكأنه مجرد شخص عابر, رغم أنه الشخص الذي يأتي مرة واحدة في العمر
    Tatsächlich frage ich mich, was er in dir sieht, da du ihn und alle anderen wie Scheiße behandelst. Open Subtitles في الواقع أن أتساءل عما أعجبه فيك وأنت تعاملينه هو والجميع معاملة مزرية
    Ich will nur, dass du mich mit Respekt behandelst. Open Subtitles ربما عندما ترين كم حياتك جيدة هنا ستبدأين معاملتي ببعض الاحترام
    Sie hat für dich gekämpft, und du behandelst sie wie eine Feindin. Open Subtitles (لقد قاتلت من أجلك، يا (بولي والآن أنتِ تعاملينها وكأنها عدو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد