bei allem gebotenen Respekt, Sir, das ist der Mist der CIA und das wissen wir alle. | Open Subtitles | سيدي ، مع كامل الإحترام هذه حماقات الوكالة و جميعنا نعرف ذلك |
Bei allem... gebotenen Respekt, ich weiß, dass wir alle die Grundsätze predigen. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي، أعلم أننا جميعاً نلقي مواعظ إنجيلية. كيف أن الجميع يكره الشرطيين الذين يتجسسون على شرطيين آخرين. |
bei allem gebotenen Respekt, Frau Ministerin, diese Menschen sind nicht aufgrund eines defekten Luftsystems gestorben. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، سيّدتي الوزيرة، لم يمت هؤلاء الأشخاص بخلل في نظام الطائرة. |
bei allem gebotenen Respekt, Sir, wenn diese Leute nicht liefern können, was sie versprochen haben... | Open Subtitles | مع كامل احترامي، سيّدي، إن لم يستطع الأشخاص الآخرين تسليم ما قد وعدوا به... |
bei allem gebotenen Respekt, Chief, wie können wir sicher sein, dass diese Leute es nicht selbst waren? | Open Subtitles | أقصد مع كامل إحترامي يارئيس كيف يمكننا أن نعلم بأن هؤلاء الناس لم يفعلوا ذلك بأنفسهم؟ |
bei allem gebotenen Respekt, jeder weiß, dass Lieutenant Boyd von der Internen ist. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي، الجميع هنا يعلم أن الرقيب (بويد) من الشؤون الداخلية. |
Wissen Sie, bei allem gebotenen Respekt, Mr. Khan, haben Sie den Verstand verloren? | Open Subtitles | أتعلم , مع كامل الأحترام سيد (خان) هل جُننت ؟ |
bei allem gebotenen Respekt, Eleanor, nur vor die Haustür zu treten, ist heutzutage ein Risiko. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي يا (إلينور) مجرد الخروج من المنزل هو مجازفة هذه الأيام |
Palmer, bei allem gebotenen Respekt... | Open Subtitles | مع كامل احترامي (يا( بالمر... |