Bei diesem Wetter werden Sie bei der Suche nicht viel Glück haben. | Open Subtitles | لن يحالفك الحظ في العثور على أي شخص في مثل هذه الأجواء |
Eigentlich haben wir uns gefragt... ob Arthur uns bei der Suche helfen würde. | Open Subtitles | نعم، في الحقيقة، نحن كنا نَتسائل إذا كان آرثر سيساعدنا في العثور على هذا الكتاب النادر |
Du willst es mit dem Mädel treiben und mir nicht bei der Suche helfen? | Open Subtitles | ستذهب لممارسة الجنس مع هذه الفتاة بدلا من مساعدتي في البحث عن التاكو |
in dem Willen, Libanon auch weiterhin bei der Suche nach der Wahrheit behilflich zu sein und ihm zu helfen, die Verantwortlichen für diese terroristische Handlung für ihr Verbrechen zur Rechenschaft zu ziehen, | UN | ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم، |
Alle Unterlagen, die uns bei der Suche helfen könnten, wurden vernichtet. | Open Subtitles | كل الأوراق التي كانت ستساعدك في إيجاده قد دُمّرت |
Und plötzlich taucht eine junge Dame auf und bittet Sie, ihr bei der Suche nach ein paar Kids mit Strichcode am Hals zu helfen. | Open Subtitles | إلى أن أتت هذه الفتاة الشابة التي طلبت منه مساعدتها في إيجاد مجموعة من الأطفال يحملون شرائح مشفرة على أعناقهم |
Es sei denn, er hilft bei der Suche nach meinem Schuh. | Open Subtitles | إلا إذا ساعدنى ذلك فى العثور على حذائى الآخر |
Wir bitten euch, helft uns bei der Suche nach dem Dämon | Open Subtitles | ونود أن تساعدينا في العثور على الشيطانالمتخفي |
Schätze, er wird nicht in der Lage sein, Ihnen bei der Suche nach Ihrer Tochter zu helfen, was auch gut so ist. | Open Subtitles | اعتقد انه لن يكون قادراً على مساعدتك في العثور على ابنتك للأفضل |
Du bist diejenige, die mir bei der Suche nach dem Selbstjustizler helfen wollte. | Open Subtitles | حسنٌ، أنتِ من طلبتي أن تساعديني في العثور على الحارس الليلي. |
Ich habe drinnen jemanden, der bei der Suche helfen wird. | Open Subtitles | أنّي بحاجة لشخص يمكنه الدخول لكي يساعدني في العثور عليهما. |
Sie müssen ihnen bei der Suche ihrer... | Open Subtitles | يجب أن تساعدهم في العثور على "إنا إيهاراتو ناه دوليف" |
Schließlich stehen meine Guten Dienste bei der Suche nach einer friedlichen Lösung des Konflikts in Kolumbien weiter zur Verfügung. | UN | وأخيرا، فإن مساعينا الحميدة لا تزال رهن الإشارة في البحث عن تسوية سلمية للصراع في كولومبيا. |
Wir beflogen das Gebiet, wir photographierten es, wir schickten Leute hinein, wir photographierten die Gebäude von innen, die Katastrophengebiete. Wir halfen bei den ersten Einsätzen, bei der Suche und der Rettung. | TED | حلقنا في المنطقة، صورناها، أرسلنا أناس، صورناها من داخل مناطق الكوارث. ساعدنا في البحث والإنقاذ |
Die Moleküle, die wir hier entdecken, werden zunehmend wichtig bei der Suche nach neuen Antibiotika und neuen Krebstherapien. | TED | فالجزيئات المكتشفَة على الشعاب المرجانية بالغة الأهمية في البحث عن المضادات الحيوية وأدوية جديدة للسرطان. |
Der Covenant ist uns bei der Suche nach dem Reisenden voraus. | Open Subtitles | .. لأن "الكوفنانت" تسبقنا " في البحث عن " المسافر |
Wir wollen diese Chance nutzen, unserer ganzen Gemeinde und den Medien für die Hilfe bei der Suche nach Roxanne zu danken. | Open Subtitles | انتهز هذه الفرصة في شكر كل الذين ساعدونا في البحث عن روكسان |
Okay, ich helfe dir bei der Suche. Meinst du, du hast ihn hiergelassen? | Open Subtitles | حسنٌ، سأساعدك في إيجاده أتظنين أنكِ تركتيه هنا؟ |
Ich bin mir nicht sicher, dass uns das bei der Suche nach ihm helfen wird. | Open Subtitles | ؟ لستُ متأكداً إذا كان هذه المعلومات تـُـفيدنا في إيجاده |
Hilft nicht mal bei der Suche nach seiner Frau. | Open Subtitles | ماذا عن ، أنت تعلم أن يساعدنا في إيجاد زوجته ؟ |
Dann könnte er uns bei der Suche helfen. | Open Subtitles | لماذا لا تخبره فهو سيساعدنا فى العثور عليهم |
c) dass das Sekretariat Drittstaaten auf Antrag auch weiterhin Rat und Informationen gibt, um sie bei der Suche nach Mitteln zur Milderung der unbeabsichtigten Folgen von Sanktionen zu unterstützen, zum Beispiel durch die Berufung auf Artikel 50 der Charta für Konsultationen mit dem Sicherheitsrat; | UN | (ج) أن تواصل الأمانة العامة، بناء على الطلب، تقديم المشورة والمعلومات لدول ثالثة لتساعدها على البحث عن وسائل لتخفيف حدة التأثير غير المقصود للجزاءات، ومن ذلك مثلا الاستناد إلى المادة 50 من الميثاق لإجراء مشاورات مع مجلس الأمن؛ |