Wir erkennen die Bedeutung der Ethik für die nachhaltige Entwicklung an und betonen daher die Notwendigkeit, bei der Umsetzung der Agenda 21 ethische Gesichtspunkte zu berücksichtigen. | UN | 6 - ونحن نسلِّم بأهمية الأخلاقيات بالنسبة لتحقيق التنمية المستدامة، ومن ثم فإننا نشدد على ضرورة كفالة الأخلاقيات في تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
mit Dank Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Gewährleistung wirksamer Vorbereitungen für die zehnjährliche Überprüfung der Fortschritte bei der Umsetzung der Agenda 21 und des Programms für die weitere Umsetzung der Agenda 21, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن كفالة التحضير الفعال للاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21()، |
5. betont, dass dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen als dem Hauptorgan auf dem Gebiet der Umwelt innerhalb des Systems der Vereinten Nationen weiterhin eine wichtige Rolle bei der Umsetzung der Agenda 21 und bei den Vorbereitungen für die zehnjährliche Überprüfung der Fortschritte bei der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz zukommt; | UN | 5 - تشدد على أنه ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه الهيئة الرئيسية التي تعنى بالبيئة ضمن منظومة الأمم المتحدة، مواصلة الاضطلاع بدور هام في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وفي التحضير للاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمر؛ |
b) einen Bericht über die Gesamtfortschritte bei der Umsetzung der Agenda 21, des Programms für die weitere Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg, der Folgendes widerspiegelt: | UN | (ب) تقريرا عن التقدم العام المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، يعكس: |
d) Anerkennung der entscheidenden Rolle der Frauen und der nichtstaatlichen und lokalen Frauenorganisationen bei der Umsetzung der Agenda 21 und Unterstützung der Frauen und dieser Organisationen durch die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Ausarbeitung, Konzeption und Umsetzung nachhaltiger Mechanismen, Programme und Infrastrukturen auf dem Gebiet der Umwelt- und Ressourcenbewirtschaftung. | UN | (د) الاعتراف بالدور الحاسم الذي تؤديه المرأة والمنظمات غير الحكومية والأهلية والنسوية في تنفيذ جدول أعمال القرن 21() ودعمها، من خلال إدماج المنظور الجنساني في صياغة آليات وبرامج وهياكل مستدامة للإدارة البيئية وإدارة الموارد وتصميمها وإعمالها. |