Sie sehen ganz links, dass wir 1891 bei etwa 5 000 Dollar waren. | TED | ستلاحظون أن في عام 1891, على اليسار, كنا في حوالي 5000 دولار. |
Die tatsächliche Zahl liegt bei etwa 3.000, etwa zwei Prozent der erwarteten Anzahl. | TED | العدد الفعلي هو حوالي 3000، نحو اثنين في المئة من هذا الرقم المُتوقع |
Wenn man Leute in Frankreich fragt, wieviel Prozent der Bevölkerung Einwanderer sind, liegt die Antwort bei etwa 24 Prozent. | TED | فحين تسأل الفرنسيين عن نسبة المهاجرين في فرنسا سيكون الجواب حوالي 24 بالمئة. |
Heute sind wir bei etwa 44 000 Dollar Pro-Kopf-Gesamtleistung. | TED | اليوم نحن عند حوالي 44,000 دولار من إجمالي الناتج مقابل كل فرد من السكان. |
Es wuchs um 2 %, das Bevölkerungswachstum lag aber bei etwa 2,5. | TED | لقد نمت بمعدل اثنين بالمئة عندما كانوا نمو السكان حوالي اثنين ونصف |
Der Sauerstoffgehalt liegt zu der Zeit bei unter der Hälfte vom heutigen, bei etwa 10 %. | TED | كانت معدلات الأكسجين في ذلك الوقت أقل من نصف ما هي عليه الآن، حوالي 10 بالمائة. |
Man sollte den zeitlichen Maßstab berücksichtigen, der bei etwa 40 oder 50 Jahren liegen wird. | TED | ما يجب أخذه في الاعتبار هو المدي الزمني الذي سيكون غالبًا حوالي 40 أو 50 عامًا. |
Die erste Schätzung lag bei etwa 37854 Liter pro Stunde. | Open Subtitles | أول التقديرات, كان حوالي 10,000برميل في الساعة. |
Seine wohltätigen Spenden liegen bei etwa acht Milliarden. Ja. | Open Subtitles | مُساهماته الخيرية تصل إلى حوالي 8 بليون دولار. |
Die Lebertemperatur setzt den Todeszeitpunkt bei etwa 3:00 Uhr nachts an. | Open Subtitles | درجة حرارة الكبد تشير إلى أن وقت الوفاة حوالي الثالثة فجراَ. |
Ich möchte Sie noch einmal daran erinnern - ich weiß, Sie haben diese Statistiken schon gesehen - von ehemals 6 Milliarden sind wir nun bei etwa 18 Milliarden. | TED | وأريد أن أذكركم مرة أخرى - أعرف أنكم رأيتم هذه الإحصائيات من قبل- تقريبا ً وصلت من 6 مليار إلى حوالي 18 مليار |
In einer Studie in Kanada konnten Forscher die falsche Erinnerung einsetzen, die Versuchspersonen hätten in ihrer Kindheit etwas so Schlimmes wie den Angriff eines bissigen Tiers erlebt. Dies glückte bei etwa der Hälfte der Versuchspersonen. | TED | وفي دراسة في كندا، زرع الباحثون الذاكرة الزائفة أنه عندما كنت طفلا، شيء كفظاعة التعرض لهجوم من حيوان مفزع حدذ لك، ينجح مع حوالي نصف من محل دراستهم. |
Die Kohlenstoffemissionen pro Tonne pro Meile liegen bei etwa einem Tausendstel der Luftfahrt und etwa einem Zehntel von LKWs. | TED | فمن حيث انبعاثات الكربون لكل طن في الميل الواحد، فإنها تبعث حوالي واحد من الألف مما ينبعث من الطائرات و حوالي عشر مما ينبعث من الشاحنات. |
Schiffsemissionen liegen also bei etwa drei bis vier Prozent, fast so viel wie die Luftfahrt. | TED | إن انبعاثات النقل البحري تمثل حوالي 3-4%، تقريباً نفس الكمية التي تنبعث من الملاحة الجوية. |
In einigen amerikanischen Städten lag die Wahlbeteiligung nur bei etwa 5 %. | TED | في بعض المدن الأمريكية، إقبال الناخبين كان حوالي 5%. |
Es wird geschätzt, dass im Jahr 2013 in den Vereinigten Staaten allein, die verschreibungspflichtigen Arzneimittelausgaben, um neurologische Zustände und psychische Erkrankungen zu behandeln, bei etwa 89 Milliarden Dollar im Jahr lag. | TED | قُدّر في عام 2013 أنه، وفي الولايات الأمريكية المتحدة فقط، تكاليف العقاقير الموصوفة طبيًا لمعالجة الحالات العصبية والأمراض العقلية بلغت حوالي 89 مليار دولار سنويًا. |
Die Durchschnittstiefe liegt bei etwa 3700 Metern. | TED | متوسط العمق هناك حوالي ال 12.000 قدم. |
Die Anzahl der Toten wird bei etwa 2100 liegen. | Open Subtitles | عدد القتلى سيستقر عند حوالي 2,100 |
Sie hatten auch nicht die Zahlen vergessen, die wir genannt hatten – niemand vergisst, dass die Durchschnittswahrscheinlichkeit von Krebs bei etwa 30 Prozent liegt, und die durchschnittlichen Scheidungsraten bei etwa 40 Prozent. | TED | و ليس الأمر كونهم لم يتذكروا الأرقام التي أعطيناهم، الكل يتذكر أنّ متوسط إمكانية الإصابة بالسرطان هو حوالي 30% متوسط إمكانية الطلاق هو 40%. |
bei etwa Minus 20 Grad Celsius -- ich glaube dass entspricht etwa Minus 4 Fahrenheit -- mit einem sehr kritisch niedrigen Feuchtigkeitsgehalt. Wir glauben, dass diese Samen imstande sein werden | TED | وبعدها يتوجب عليك تخزينها في درجة حرارة حوالي ناقص 20 درجة تحت الصفر-- ذلك ناقص أربعة درجات بمقياس فهرنهايت، أعتقد-- مع إنخفاض نسبة الرطوبة بشدة. |