ويكيبيديا

    "bei null" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من الصفر
        
    • إلى الصفر
        
    • صفر
        
    • للصفر
        
    • نقطة الصفر
        
    Nach dem ersten Prototyp wollten wir kostenlose und Open-Source-Software erschaffen, damit andere nicht wieder bei Null anfangen müssen, so wie wir. TED وبعد هذا النموذج الأولي، قررنا جعل البرنامج مجاني ومفتوح المصدر حتى لا يضطر الآخرون للبدء من الصفر كما فعلنا.
    Wir hatten 18 Monate Zeit und mussten bei Null beginnen. TED كان لدينا 18 شهرًا لعمل كل شيء من البداية، من الصفر.
    Stellen Sie sich vor, was geschieht, wenn die Kosten dafür, Information von hier nach da zu bekommen, beinahe bei Null liegen. TED تخيل ماذا يحدث عندما تكلفة الحصول على المعلومات من أي مكان لأي مكان تشارف إلى الصفر.
    Je größer die Zahl wird, desto mehr Angst macht sie mir, denn ich weiß, ein Schluck reicht und ich bin wieder bei Null. Open Subtitles كلما كبرَ ذلك الرقم، كلما أخافني أكثر لأنني أعلمُ أن شراب واحد هو كل ما يتطلبني للعودة إلى الصفر
    Als ich ihn übrigens zu der Wahrscheinlichkeit seiner Scheidung befragte, war er sich recht sicher, dass sie bei Null Prozent liegt. TED وعلى سبيل الذكر، لمّا سألته عن إمكانية طلاقه شخصيّا، قال أنه متأكدٌ تماما بأنها صفر بالمائة.
    Wenn die Schuldregister gelöscht sind, fangen alle wieder bei Null an. Open Subtitles إذا محوت سجلات الديون سنعود جميعاً للصفر
    Diese Bilder sind jetzt noch nicht benannt, ich fange bei Null an. TED ولأن هذه الصور لم يتم تصنيفها تماماً لذا كا ن علي البدء من نقطة الصفر
    Wir sehen uns das Feuerwerk vom Pier aus an und fangen wieder bei Null an. Open Subtitles سَنُراقبُ الألعاب الناريةَ مِنْ الرصيفِ ثم سوف نبدأ من الصفر
    Ihr Mark ist fast komplett vernichtet. - Die Anzahl ist fast bei Null angelangt. Open Subtitles لقد استنزف النقي لديها تقريباً والأعداد قريبة من الصفر
    Wir müssen bei Null anfangen, und es sind keine 24 Stunden mehr. Open Subtitles علينا أن نبدأ من الصفر خلال أقل من 24 ساعة
    Darüber hinaus kann man viele Fertigkeiten fachübergreifend anwenden. Wir bringen alles, was wir gelernt haben, in jeden neuen Interessenbereich ein, so fangen wir selten bei Null an. TED ماذا أيضا، يمكن نقل المهارات بين مختلف التخصصات، ونجلب معنا كل ما تعلمناه إلى كل مجال نسعى إليه، إذن نادرًا ما نبدأ من الصفر.
    Tja, wisst ihr, ich bin kein Meister, aber fangen wir doch bei Null an. Open Subtitles حسناً، انا لست بمرحله مُعلم لكن... دعنا نبدأ من الصفر... مرحلة الصفر
    Zum Glück nicht bei Null. TED لحسن الحظ، ليس من الصفر.
    Echt scheiße ist, dass ich davor drei Jahre clean war, und jetzt wieder bei Null bin. Open Subtitles الشيء مارس الجنس حقا هو كان لي ثلاث سنوات نظيفة قبل ذلك، والآن سأعود إلى الصفر.
    Die Wahrscheinlichkeit, dass du Kira bist liegt nahezu bei Null. Open Subtitles ...نسبة أن تكون كيرا قريبة إلى الصفر فهمت
    Die Chance, dass wir Mädchen in einer Bar aufreißen, stehen praktisch bei Null. Open Subtitles لإلتقاط فتيات من الحانة هي عمليا, صفر حقا؟
    Bei Beschlagnahmung liegt der Preis natürlich bei Null. Open Subtitles قبل الإستيلاء على شئ ، المعدل هو صفر بطبيعة الحال
    Wenn der Druck bei Null liegt, Mr. Jimmy, dann sagt uns das alles, was wir wissen müssen. Open Subtitles وإذا كان الضغط صفر سيعلمنا هذا كل ما نريد
    Aber wenn du es nicht schaffst, oder nicht derjenige bist, dann bist du schneller bei Null, als du "huch" sagen kannst. Open Subtitles لكن ان خيبتنا او ان لم تكن الشخص المطلوب عداد الحياة هذا سيصل للصفر بأسرع مما تتخيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد