ويكيبيديا

    "bei tageslicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في وضح النهار
        
    • في ضوء النهار
        
    • في النهار
        
    • فى وضح النهار
        
    • فى ضوء النهار
        
    Bisher hat er sich bei Tageslicht nie sehen lassen. Stimmt's? Open Subtitles حسناً ، هو لم يرنا وجهه أبداً في وضح النهار ، أليس كذلك؟
    Infrarot-Farbe ist bei Tageslicht unsichtbar, kann aber unter Schwarzlicht oder mit Infrarot-Brillen gesehen werden ... nützlich, wenn man einen Ausgang im Stockfinsteren finden muss. Open Subtitles طلاء الأشعة تحت الحمراء مخفي في وضح النهار ولكن بإمكانك رؤيته في الظلام أو بمساعدة النضارات الواقية
    Wenn es schief lief und er den Jungen getötet hat, würde er die Leiche dann bei Tageslicht raus schaffen? Open Subtitles ،إذا ساءت الأمور وقتل الصبي يريد أحذ الجســم في وضح النهار ؟
    Du bist meine Mutter, und ich habe dein Gesicht nie bei Tageslicht gesehen. Open Subtitles انت امي ومع ذلك لم أرى وجهك في ضوء النهار قط انت امي ومع ذلك لم أرى وجهك في ضوء النهار قط
    Alles wirkt bei Tageslicht anders. Open Subtitles كل شيء يظهر مختلفا في ضوء النهار القاسي.
    - Hab ich gemerkt. Die Vampire haben bei Tageslicht angegriffen. Open Subtitles مصاصوا الدماء هاجموا في النهار لم يفعلوا هذا من قبل
    Nicht bei Tageslicht. Man sucht Sie. Open Subtitles لا يمكنك الخروج فى وضح النهار , انهم يبحثون عنك فى كل مكان
    die ca. eine million Kilowatt generieren, um hell genug zu sein damit man es bei Tageslicht sehen kann. TED يمكنها أن تنتج حوالى مليون كيلو وات، من أجل أن تكون مشرقة بما فيه الكفاية لتكون مرئية فى ضوء النهار.
    Diese Perversen sind eigentlich kleine Würmer, welche nicht bei Tageslicht raus kommen. Open Subtitles هؤلاء المنحرفين عادة ما يكونون متملصين بعض الشيء ولا يخرجون في وضح النهار
    Es tut mir leid, dass ich meine Leistungen bei Tageslicht vollbracht habe... und mir daher nicht die selben Belohnungen zustehen. Open Subtitles أتعلمون؟ أنا آسف لأن إنجازاتي حدثت في وضح النهار ولا يمكن منحي نفس المكافآت.
    Sehr unwahrscheinlich, dass sie uns bei Tageslicht abknallen. Open Subtitles احتمال ضئيل أنهم سيخاطرون بإطلاق النار علينا في وضح النهار
    Wir brauchen einen menschlichen Soldaten, der sich bei Tageslicht bewegen kann. Open Subtitles نحتاج الى جندي بشري يستطيع السير في وضح النهار.
    Es ist zu riskant, die Ausrüstung bei Tageslicht zu tragen. Open Subtitles من الخطر جدًّا أن نرتدي عتادنا في وضح النهار.
    Ich habe mich reingeschlichen. Ich wäre gestorben, hätte mich... jemand hier bei Tageslicht reingehen sehen. Open Subtitles أنا تسلل في أنه إذا رأى أي شخص لي القادمة في هنا في وضح النهار...
    Das letzte Mal als wir es anal bei Tageslicht probierten war es nicht schön, weißt Du noch? Open Subtitles المرة الأخيرة التي جربنا فيها ممارسة الجنس من الخلف في وضح النهار... لم يكن جميلاً. أتذكرين ؟
    Oh, Vampir bei Tageslicht, Vampir bei Tageslicht! Open Subtitles مصاص دماء في ضوء النهار انه مصاص دماء في ضوء النهار
    Ich hätte ein Vermögen sparen können, hätte ich das Miststück bei Tageslicht gesehen. Open Subtitles كان باستطاعتي توفير الكثير من المال لو رأيت تلك الساقطة في ضوء النهار
    bei Tageslicht macht es keinen Sinn dort hinzukommen. Open Subtitles لا معنى له في محاولة للذهاب إلى هناك في ضوء النهار!
    Und irgendwie wird es nicht so furchterregend sein, bei Tageslicht mit meiner Mom zu reden. Open Subtitles , وبطريقة ما لن يكون تعامل أمي مخيفاً في النهار
    Du willst, dass ich bei Tageslicht ein 40-stöckiges Gebäude heraufklettere? Ja. Open Subtitles تريد مني أن أصعد مبنى مكوّناً من 40 طابق ، في النهار
    Wir brauchen einen menschlichen Soldaten, der sich bei Tageslicht bewegen kann. Open Subtitles نحتاج لجندي بشري يمكنه التنقل بحرية في النهار
    Was mit dem Tod zweier Männer bei Tageslicht und vor Zeugen geendet hat. Open Subtitles و النتيجة مقتل رجلين فى وضح النهار و أمام شهود
    Nimm den indirekten Weg. Wir fahren bei Tageslicht und oberirdisch. Open Subtitles لا، لا، لا، سنأخذ الطريق الغير المباشرة فى ضوء النهار وليس الأنفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد