Das waren alle meine vielen Titel, als ich letztes Jahr bei TED war. | TED | العام الماضي في تيد كانت تلك مسمياتي الوظيفية، كانت لدي العديد منها. |
Wenn ich Sie aber bitte, einen tollen Tag morgen bei TED zu beschreiben, werden Sie ihn sehr klar und detailliert beschreiben. | TED | و لكن إن طلبت منك أن تصف يوماً رائعاً في تيد غداً، يمكن أن تصفه بوضوح عملي و دقيق. |
Diese Fragen haben mein neues Projekt inspiriert, welches heute hier bei TED sein Debüt feiert. | TED | وتلك الأسئلة ألهمت مشروعي الجديد، الذي يظهر لأول مرة هنا في تيد. |
CA: Wow. Und du sprichst zu den Leuten hier bei TED um Leute zu finden die vielleicht in der Lage sind irgendwie zu helfen -- um diesen Traum zu realisieren? | TED | ك.أ. : واو. لذا تتواصل مع أناس هنا في تيد للحصول على أناس قد يساعدونك بطريقة ما لتحقق هذا الحلم |
Ich möchte auch von einem Erlebnis hier bei TED erzählen. | TED | و أود أن أربط ذلك بشئ حدث لي هنا في تيد. |
Dieses Jahr kann ich hier bei TED verkünden, dass ich neue Titel habe zusätzlich zu meinen vorherigen. | TED | هذا العام في تيد ، يسعدني أن أعلن عن مسمياتي الجديدة بالإضافة لمسمياتي الوظيفية السابقة. |
Vorausgesetzt alles funktioniert -- Willkommen bei TED, Rick Ledgett. | TED | وهكذا , مرحبا , ريتشارد ليدجيت , في تيد |
Das alles wurde bei TED Africa sehr eloquent erörtert: dass die ganze geleistete Hilfe völlig verfehlt war, um Afrika auf seine eigenen Beine zu stellen. | TED | و هذا تم مناقشته بفصاحة في تيد أفريقيا: كل المعونات التي تم تقديمها فشلت في مساعدة إفريقيا لتقف على قدميها. |
Es ist nur angemessen, dass Sie hier bei TED sie als erste hören und sehen. | TED | إنه من اللائق أن تسمعوا هنا في تيد وترو هذا أولا |
Wir nehmen live auf der Bühne hier bei TED in Monterey die Anrufe entgegen. | TED | نحن نتلقى اتصالات مباشرة على الخشبة هنا في تيد في مونتيري. |
Dies ist ein noch laufendes Projekt basierend auf einigen Kommentaren die bei TED vor zwei Jahren über den Bedarf an Aufbewahrungsmöglichkeiten für Impfstoffe gemacht wurden. | TED | هذا العمل لم ينتهي بناء على بعض التعليقات التي قدمت في تيد قبل عامين حول الحوجة لمخزن دواء. |
Also bin ich wirklich dankbar für diese Gelegenheit, diese Botschaft wieder teilen zu können, mit allen hier bei TED. | TED | لذا حقا أنا شاكرة لهذه الفرصة لمشاركة هذه الرسالة مرة أخرى، مع الجميع في تيد. |
Ich möchte nur mal eine kurze Pause machen, denn ich hörte, es gibt eine Bedingung, wenn man einen Vortrag bei TED hält - man muss ein Bild von sich selbst aus der guten alten Zeit mit Riesenhaar zeigen. | TED | في الواقع سأتوقف للحظة لأنني سمعت أنه لتحدث في تيد يجب أن تكون لديك صورة شخصية من الأيام الخوالي بشعر كبير |
Ich traf mal einen Studenten, der sehr begabt ist wenn es darum geht, sich selbst auszudrücken. Und dieser Student erklärte sich einverstanden, dieses Video niemandem zu zeigen, bis Sie hier bei TED es gesehen haben. | TED | قابلت طالبا ممتازا في التعبير عن نفسه، وقد قبل هذا الطالب أنه لن يعرض مقطعه لأي شخص حتى ترونه وتسمعونه أنتم هنا في تيد |
In den drei Jahren also, seit ich bei TED eine Rede hielt und einen Prototyp vorgestellt habe, entwickelte sich dieser von einer Idee zu einem realen Laptop. | TED | إذاً قبل ثلاث سنوات منذ أن تحدثت في تيد وعرضت النموذج، تحول الأمر من فكرة الى كمبيوتر محمول حقيقي. |
Und egal wohin ich gehe, auch hier bei TED, fühle ich, dass es einen neuen moralischen Hunger gibt, der ständig wächst. | TED | وفي كل مكان أذهب إليه بمافيه هنا في تيد أحس أن هناك جوع أخلاقي جديد أخذ ينمو |
Vor drei Jahren lebte ich noch in einem Kleinbus auf einem Wal-Mart-Parkplatz. Und heute spreche ich bei TED. | TED | قبل ثلاث سنوات كنت أعيش في الفان في موقف السيارات لوول مارت. واليوم أنا أتحدث في تيد. |
Ich weiß nicht, ob ich bei TED allen empfohlen hätte, auf die Seite zu gehen und es sich anzugucken. | TED | الآن، أنا لست على يقين بأنه من الضرورة بمكان أن أنصح كل الحاضرين في تيد بأن يتأكدوا من ذلك. |
Darauf basierend verkünden wir nun hier bei TED, in wahrer TED-Tradition, die Singularity University. | TED | بناءا على ذلك نعلن، هنا من تيد بتقاليد تيد أصيلة، جامعة التفرد |
CA: O.k., Sendhil. Vielen herzlichen Dank für Ihren Vortrag bei TED. | TED | كريس اندرسون : سنديل حسنا ، شكرا جزيلا على حضوركم إلى تيد. |
Ich danke Dir, dass Du diese Idee hier bei TED geteilt hast. | TED | شكراً جزيلاً لك على تقاسم هذه الفكرة عبر تيد. |
Die Herausforderung beginnt heute, weil wir überall Frauen sehen, die Isirika praktizieren, dazu gehören auch Frauen, die bei TED Isirika praktizieren. | TED | التحدى يبدأ اليوم لأننا نرى النساء في كل مكان مُنَظِّمين مثل "اسيريكا"، بما في ذلك النساء المُنَظِّمين مثل "اسيريكا" فى "تيد". |
Also bei TED sind wir fast schon besessen von der Idee der Offenheit. | TED | ونحن في مؤتمر تيد مهووسون قليلا في موضوع الانفتاح ذاك على العالم |