ويكيبيديا

    "bei vielen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في العديد
        
    • للعديد من
        
    • مع الكثير
        
    • على العديد
        
    • من العديد
        
    • في كثير
        
    • في الكثير من
        
    • العديد من حالات
        
    Das Gewaltproblem steckte in einer Sackgasse. In der Geschichte ist das schon bei vielen anderen Problemen so gewesen. TED مشكلة العنف عالقة ، وتاريخيا كانت هذه الحالة في العديد من القضايا الأخرى.
    Ihr Name taucht bei vielen ihrer Mordfälle auf. Open Subtitles اسمها يستمر في الظهور في العديد من حالات الجرائم
    Während dem Verlauf meiner Karriere, habe ich bei vielen verschiedenen Teams gespielt. Open Subtitles ،طوال مشواري الرياضي لعبت للعديد من الفرق
    Das passiert bei vielen Kindern, sagte sie. Open Subtitles لقد قالت أن هذا الأمر حدث مع الكثير من الاطفال
    Das wurde bei vielen verschiedenen Personen wiederholt, mit vielen verschiedenen Bildern, immer mit einem ähnlichen Resultat. TED وتم إعادة ذلك على العديد من الأشخاص. ومع العديد من الصور المختلفة, مع نفس النتيجة النهاية دائماً.
    Das verursacht Tausende von untypischen Mutationen und dort gibt es sogar ein höheres Risiko für unbeabsichtigte Folgen als bei vielen der modernen Methoden. TED هذا يُنتج الآلاف من الطفرات غير المعروفة وهذا يرفع إحتمالية ظهور العواقب غير المقصودة أكثر من العديد من الطرق الحديثة.
    Für einen Einsiedler hatte Warren Granger bei vielen Dingen die Hand im Spiel. Open Subtitles من أجل الناسك وارن جرينجر لقد حشر نفسه في كثير من الأمور
    Du könntest Klassenliebling bei vielen Dingen sein. Open Subtitles يمكنك أن تكون المفضّل في الصفّ في الكثير من النشاطات
    Studiendarlehen sind bei vielen Banken leicht verfügbar. Open Subtitles قروض الطلاب متوفرة بسهولة في العديد من المصارف
    Jedoch sind die Studienkredite bei vielen Banken leicht verfügbar. Open Subtitles على أية حال قروض الطلاب متوفرة بسهولة في العديد من المصارف
    bei vielen anderen Dingen liege ich weit über dem Durchschnitt. Open Subtitles أنا أكثر من العادي في العديد من الأشياء الأخرى
    Ich habe Präsident Reagan bei vielen Sachen widersprochen, aber der Gedanke der Trickle-Down Ökonomie war sein Verdienst, und ebenso ehrwürdig war seine Idee der Trickle-Town Diplomatie. Open Subtitles لم أتفق مع الرئيس ريغان في العديد من الاشياء ولكن كان هناك بعض المزايا
    Es galt 10 Mio. Dollar einzusparen. Wie bei vielen Unternehmen heutzutage kam der Vorstand zusammen und diskutierte über Entlassungen. TED كان عليهم ادخار 10 ملايين دولار، لذا، كما هو الحال بالنسبة للعديد من الشركات اليوم، اجتمع مجلس الإدارة لمناقشة تسريح العمال.
    Es gibt Apps, die auf diesem System beruhen z.B. Anki oder Memrise, oder mann kann die Goldlist-Methode nutzen und Vokabellisten in ein Heft schreiben. Diese Methode ist bei vielen Polyglotten sehr beliebt. TED يمكنك استخدام التطبيقات التي تعتمد على هذه العمليات مثل Anki أوMemrise، أو بإمكانك كتابة مجموعة من الكلمات في مفكرة باستخدام طريقة Goldlist، والتي هي طريقة شائعة للعديد من متعددي اللغات.
    Nun, ja, das bei vielen Sängern der Fall. Open Subtitles حسنا , وأذا , تلك الحالة مع الكثير من المغنيين
    Kommt bei vielen Frauen aber nicht so gut an. Open Subtitles أنت لاتفعل هذا مع الكثير من الفتيات
    Das ist das Headset für Kommunikation, das man bei vielen Raumanzügen sieht. TED هذه وسيلة اتصال موصولة بالراس كما ترون موجودة على العديد من بزات الفضاء
    Aber eine energische Reaktion hat sie schon bei vielen Universitätsprofessoren hervorgerufen. TED لكنه بالتأكيد كان إلهامًا لرد فعل عارم من العديد من أساتذة الجامعات .
    Das ist wirklich clever, denn bei vielen Autounfällen beißen die Leute sich die Zunge ab. Open Subtitles هذا ماهر للغاية لأنك في كثير من حوادث السيارات الناس تعض ألسنتهم بعض الأحيان
    Soziale Netzwerke gehen bei vielen Primatenarten mit den Jahren zurück. Open Subtitles شبكات العلاقات الأجتماعية تتراجع من حيث التوطد مع تقدم العمر في الكثير من الرئيسيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد