Kannst du's mir beibringen? | Open Subtitles | أود أن أتعلم بعض الحركات، ربما تعلمني بعضها؟ |
Ich hätte auf dich hören sollen. Ich wollte dir was beibringen. | Open Subtitles | كان يجب أن أستمع لك فأنا كنت أحاول أن أعلمك |
Zum Abschluss möchte ich Ihnen zwei Geschichten erzählen wie Müttern ihren Kindern die Welt beibringen noch bevor sie geboren sind. | TED | وختاما، أودّ أن أسرد عليكم قصّتين حول كيفية تعليم الأمهات أطفالهنّ أشياء عن هذا العالم حتى قبل ولادتهم. |
Dann kann er dir doch den Zauber beibringen. - Und dann? | Open Subtitles | لذا دعه يعلمك تلك الحيلة أقصد تعويذته السحرية |
Mein Vater wollte mir etwas beibringen, aber ich war zu dumm, es zu sehen. | Open Subtitles | والدي كان يُحاول تعليمي شييء ما، ولكن كنت غبياً لدرجة كبيرة كي أراه. |
Ja, aber mir wurde klar, dass ich Ihnen nichts mehr beibringen muss. | Open Subtitles | نعم، ولكني أدركت أنه لم يعد هناك ما يمكنني تعليمه لك. |
Ich könnte diesem Kind alles beibringen, weil sie neugierig auf alles ist. | TED | أستطيع تعليم هذه الطفلة أي شيء لأنها فضولية اتجاه كل شيء. |
Hält zielgerichtet Ausschau. Sie hätten ihm beibringen sollen, sich nicht einzumischen. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تعلمه ألا يتدخل فيما لا يعنيه |
Aber bevor wir losreiten, will ich dir noch etwas beibringen. | Open Subtitles | الآن,قبل أن نذهب الى مدينة كارسون أريد تعليمك بعض الأمور. هيا |
Jetzt kann ich ihr beibringen, wie Sachen funktionieren und wir können zusammen Projekte bauen und ich frage mich, | TED | والآن أتمكّن من تعليمها كيفية عمل الأشياء، ولنا فرصة بناء مشاريع معا، وأنا أتساءل |
Ich will runter und ich will, dass Sie mir Muay Thai beibringen. | Open Subtitles | أريد النزول و اريدك أن تعلمني الـ " مي تاي" ؟ |
Sie wollte mir sogar Kunststücke fürs Bett beibringen. | Open Subtitles | لقد حاولت حتى أن تعلمني بعض الأمور عن المهارات الفنية على السرير |
Ich dachte, du konntest mir alles beibringen, was du tust. | Open Subtitles | على أي حال أنا كنت أفكر أنه ربما يمكنك أن تعلمني تلك الامور الرائعة التي تعملها. |
Ich muss dir noch beibringen, was du vor anderen sagen darfst. | Open Subtitles | علي أن أعلمك ما تقول وما لا تقوله أمام الناس |
Sicher, dass ich nicht eher dir beibringen muss, wie man den Kleinen die Höschen öffnet, Punk? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لا يجب عليا أن أعلمك أنت كيف تحتنى بالفتيات, يا أحمق |
Ich glaube, Ihnen sollte jemand Anstand beibringen. | Open Subtitles | ربما يجب على أحدهم أن يعلمك بعض العادات السليمة |
Vielleicht können Sie mir das beibringen. | Open Subtitles | في اغضابهم ربما تستطيع انت تعليمي القيام بهذا |
Außerdem habe ich einen Sohn. Ich möchte wissen, was ich ihm beibringen soll. | TED | انا لدي ابن و اريد ان اعرف ما علي تعليمه اياه |
Wir müssen Kindern beibringen, dass Cola und Plunderteilchen kein Frühstück sind. | TED | يجب علينا تعليم الأبناء أن الكولا وفطائر البوب ليست بافطار |
Ich glaube nicht, dass du deinem Kind so etwas beibringen solltest. | Open Subtitles | لا أظن حقاً إنه شيء صائب يجب أن تعلمه لابنك. |
Ich wollte es dir beibringen: Immer konzentriert am Ball bleiben. | Open Subtitles | حاولت تعليمك أن تراقب الكرة ببصر حاد دائماً |
Den Rest können wir euch beibringen, aber das Täuschen... muss von alleine kommen. | Open Subtitles | البقية نستطيع تعليمها لكم لكن الموهبة يجب أن تكون طبيعية |
Ich will sagen, dass ich gelernt habe es zu kontrollieren. Das kann ich dir auch beibringen. | Open Subtitles | ما أقصده، هو أنّي تعلّمت السيطرة عليها، وبوسعي أن أعلّمك الأمر ذاته. |
Ich habe eine paar neue Techniken. Soll ich sie dir beibringen? | Open Subtitles | إخترعت بعض التقنيات الجديدة أردت أن أعلمها لك؟ |
Für dich ist das, als würdest du einem Kind das Alphabet beibringen, oder? | Open Subtitles | بالنسبة لك ، الأمر أشبه بتعليم طفل الأبجدية ، صحيح؟ |
Ich wünschte, es gäbe etwas, das du mir beibringen könntest. Warte, was ist mit deinem Judo-Zeug? | Open Subtitles | أتمنى فقط أن يكون هنالك شئ بأمكانك أن تعلميني مهلاً , ماذا بشأن الجودو ؟ |
Wir alle müssen an ihr Talent glauben und sie daran erinnern, indem wir ihnen beibringen, dass Bildung wirklich machtvoll ist. | TED | يجب علينا أن نؤمن بتألقهم، ولنذكرهم من خلال تدريسهم بأنه بالتأكيد هنالك قوة في التعليم. |