ويكيبيديا

    "beide eltern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والديه
        
    • والديها
        
    • تنشئة
        
    • كلا الوالدين
        
    • أبويه
        
    Papa ließ ihn bei uns wohnen, nachdem er beide Eltern verloren hatte. Open Subtitles حتى بعد وفاة والديه تركه أبي يعيش معنا في المنزل
    Er verlor beide Eltern an dem Tag, und das kann zu dissoziativen Störungen führen. Open Subtitles لقد فقد والديه بذلك الحادث وذلك النوع من التجربة يمكن أن يثير فوضى إنفصامية.
    Lhr Vater sei Pelzhändler, beide Eltern wären Überlebende des Holocausts. Open Subtitles قالت ان والدها من الفارين من الحرب و ان كلا والديها من الناجيين من محرقة اليهود
    Sie müssen was über ihre Familie wissen. beide Eltern verschwanden, als sie 15 war. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف عن عائلتها كِلا والديها إختفيا عندما كانت في الـ 15
    betonend, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Achtung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten aller Familienmitglieder für das Wohlergehen der Familien und der Gesellschaft als Ganzes unabdingbar sind, feststellend, wie wichtig es ist, Berufs- und Familienleben miteinander zu vereinbaren, und den Grundsatz anerkennend, dass beide Eltern gemeinsam für die Erziehung und die Entwicklung des Kindes verantwortlich sind, UN وإذ تؤكد أن المساواة بين المرأة والرجل واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع أفراد الأسرة عنصران ضروريان لكفالة رفاه الأسرة والمجتمع بأسره، وإذ تلاحظ أهمية التوفيق بين العمل والحياة الأسرية، وإذ تسلم بالمبدأ القائل بأن تنشئة الأطفال ونماءهم مسؤولية مشتركة تقع على عاتق الوالدين كليهما،
    betonend, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Achtung vor allen Menschenrechten und Grundfreiheiten aller Familienmitglieder für das Wohlergehen der Familien und der Gesellschaft als Ganzes unabdingbar sind, feststellend, wie wichtig es ist, Berufs- und Familienleben miteinander zu vereinbaren, und den Grundsatz anerkennend, dass beide Eltern gemeinsam für die Erziehung und die Entwicklung des Kindes verantwortlich sind, UN وإذ تشدد على أن المساواة بين المرأة والرجل واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلقة بجميع أفراد الأسرة عنصران لا بد منهما لكفالة الرفاه للأسرة والمجتمع بأسره، وإذ تلاحظ أن من المهم التوفيق بين العمل والحياة الأسرية، وإذ تسلم بالمبدأ القائل إن الأبوين يضطلعان بمسؤوليات مشتركة عن تنشئة الطفل ونمائه،
    Wenn beide Eltern Wesen sind, dann wird es das Kind auch sein. Open Subtitles لو كان كلا الوالدين من الـ"فيسن"، سيصير طفلهما كذلك بدوره.
    Er verlor mit sechs beide Eltern und kam von Heim zu Heim. Open Subtitles فقد كلا أبويه وهو في عُمر السادسة انتقل من منزل إلى منزل ، وُجهت إليه بعض الإتهامات
    Ein anderes Auto kam auf unsere Spur und Connor verlor beide Eltern. Open Subtitles انحرفت سيارة أخرى بطريقنا و فقد (كونور) والديه في تلك الليلة
    Tunde hat durch die Dürre beide Eltern verloren. Open Subtitles فقد كلا والديه في هذا الجفاف
    beide Eltern, die Schwester. Open Subtitles والديه وشقيقته الصغيرة.
    Willst du mir erzählen, er hat beide Eltern... Open Subtitles هلتخبرنيبأنهقتل والديه...
    Im Alter von sieben, verstarben beide Eltern an Reststrahlungs-Krebs. Open Subtitles فى السابعة فقدت والديها بسبب السرطان المترسب
    - Sie ist ein Waisenkind. beide Eltern gestorben. Open Subtitles إنها يتيمة كلاّ والديها قد ماتا
    Hat beide Eltern erschlagen. Open Subtitles قتلت والديها بفأس؟
    beide Eltern vor ihren Augen umgebracht. Open Subtitles كلا والديها قـُتلا أمامها
    Sie sagte, sie will, dass es in einem glücklichen Zuhause aufwächst, wo beide Eltern es wollen. Open Subtitles وقالت أنها تريد أن يكبر في منزل سعيد، حيث يريد كلا الوالدين .
    Die Sache mit Christian ist, dass beide Eltern Erziehungsgewalt haben. Open Subtitles ... سيد (هال)، الإشاعات حول (كريستيان) تقول أن أبويه لديهم رعاية مشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد