Sir, das Gesetz sollte in den nächsten beiden Monaten zur Abstimmung kommen. Die Führung macht Druck... | Open Subtitles | سيتم تطبيق التشريع خلال شهرين القيادة تسعى لتسريع... |
Die Mitglieder des Sicherheitsrats sind außerdem übereingekommen, dass ein neues Mitglied, falls es in den ersten beiden Monaten seiner Amtszeit die Präsidentschaft des Rates übernehmen wird, eingeladen wird, während der zwei Monate, die dem Beginn seiner Amtszeit unmittelbar vorausgehen (das heißt ab dem 1. November), an den informellen Plenarkonsultationen teilzunehmen. | UN | ووافق أعضاء مجلس الأمن أيضا على أنه في حالة تولي عضو جديد رئاسة المجلس في أول شهرين من مدة عضويته في المجلس، فإن الدعوة توجه إليه لحضور المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته خلال الشهرين اللذين يسبقان مباشرة مدة عضويته (أي اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر). |
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kamen außerdem überein, dass ein neues Mitglied, falls es in den ersten beiden Monaten seiner Amtszeit die Präsidentschaft des Rates übernehmen wird, eingeladen wird, während der zwei Monate, die dem Beginn seiner Amtszeit unmittelbar vorausgehen (das heißt ab dem 1. November), an den informellen Plenarkonsultationen teilzunehmen. | UN | ووافق أعضاء مجلس الأمن أيضا على أنه في حالة تولي عضو جديد رئاسة المجلس في أول شهرين من مدة عضويته في المجلس، فإن الدعوة توجه إليه لحضور المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته خلال الشهرين اللذان يسبقان مباشرة مدة عضويته (أي اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر). |
LONDON – In den letzten beiden Monaten habe ich acht amerikanische Städte besucht: Boston, New York, Washington, Houston, Chicago, Los Angeles, San Francisco und Seattle. | News-Commentary | لندن ـ على مدى الشهرين الماضيين زرت ثماني ولايات أميركية ـ بوسطن، ونيويورك، وواشنطن، وهيوستن، وشيكاغو، ولوس أنجليس، وسان فرانسيسكو، وسياتل. ولقد خرجت من زياراتي هذه بالعديد من المشاعر. |
Eliza war in den letzten beiden Monaten auf Goliath 19 stationiert. | Open Subtitles | (كان (إليزا) مستقراً على (جولياث-19 طوال الشهرين الماضيين |
In den letzten beiden Monaten habe ich eng mit Tony zusammengearbeitet, während wir diese Operation geplant haben. | Open Subtitles | آخر شهرين... أنا و(تونى) كنا نعمل مقربين جداً من بعضنا لنخطط هذه العملية |