ويكيبيديا

    "beileid" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تعازيه
        
    • يؤسفني
        
    • التعازي
        
    • تعازيّ
        
    • مواساتي
        
    • تعازي
        
    • تعاطفي
        
    • بمدى
        
    • عزائي
        
    • خسارتك
        
    • العزاء
        
    • آسفة لخسارتك
        
    • تعزيتي
        
    • تعازينا
        
    • تعازييّ
        
    Er spricht den Familien der Opfer und den Behörden Bangladeschs sein Beileid aus. UN ويقدم المجلس تعازيه لأسر الضحايا ولسلطات بنغلاديش.
    Ms. Randall. Mein Beileid. Open Subtitles بالتأكيد تعلمين أنّ مصابكِ يؤسفني
    Alle rufen mich an, um mir ihr Beileid auszudrücken. Open Subtitles لا أعلم من المتصل مكالمات التعازي لم تتوقف
    Ich möchte Ihnen mein tiefstes Beileid aussprechen. Open Subtitles إدراكي بذلك هو ما دفعني لتقديم تعازيّ لكم
    Ich würde ihr gerne mein Beileid aussprechen. Open Subtitles أريد أن اقدم لها مواساتي
    Über Ihren Mann, mein Beileid. Open Subtitles بشأن زوجكِ، و أرجوكِ تقبلي تعازي الحارة لكِ
    4. bekundet den Opfern dieser Terroranschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefstes Mitgefühl und Beileid; UN 4 - يعرب عن عميق أساه لما حاق بضحايا هذه الهجمات الإرهابية وعن خالص تعازيه لأسرهم ولشعب وحكومة العراق؛
    Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid. UN ويعرب مجلس الأمن عن تعاطفه الشديد ويقدم أحر تعازيه لضحايا هذا العمل الإرهابي الشائن ولأسرهم، وللعراق حكومة وشعبا.
    Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن خالص تعازيه لأسر الضحايا ومن بينهم مواطنون كولومبيون.
    Ich kam, um mein Beileid auszusprechen. Dein Verlust tut mir sehr leid. Open Subtitles جئت لتقديم تعازيّ، يؤسفني مصابك.
    - Mein Beileid. - Ja. Open Subtitles يؤسفني سماع ذلك
    Ich kann den Familien nur mein Beileid aussprechen, von denen, die heute ihr Leben verloren haben. Open Subtitles استطيع ان اقدم التعازي فقط لعائلات الذي خسروا أرواحهم اليوم.
    Zohrarose weiß nicht, wer "der Typ" war, spricht seiner Familie aber ihr Beileid aus. Open Subtitles تعليق من الزهرة الوردية: لا أعرف من كان هذا الشخص ولكن أقدم التعازي لعائلته
    Ich möchte Ihnen im Namen der Einsatztruppe mein Beileid aussprechen. Open Subtitles أريد تقديم تعازيّ نيابة عن مؤسسة العمل بأكملها
    - Ich wollte mein Beileid aussprechen. Open Subtitles أردتُ فقط تقديم مواساتي لهم
    Mein herzliches Beileid, weil Euer Neffe bei dem schrecklichen Unfall verbrannte. Open Subtitles مرة أخرى , لقد قمت بتقديم تعازي الحارّة لابن أخيك الذي احترق حتى الموت. في هذه الحادثة السيئة
    Señora, mein herzliches Beileid. Open Subtitles سيدتي ، تعاطفي العميق
    Ich wollte mein Beileid aussprechen und fragen, ob ich etwas tun kann. Open Subtitles أردت أخبارك بمدى حزنى وأرى إذا كان بإستطاعتى فعل أى شئ
    Ich möchte Catherine mein aufrechtes Beileid aussprechen. Open Subtitles أود توسيع عزائي لـ " كاثرين " على خسارتها
    Mir fiel auf, dass ich bei all den Geschehnissen keine Zeit fand, lhnen mein Beileid für lhren Verlust auszudrücken. Open Subtitles لقد أدركت في وسط جميع الأشياء التي عملت بها أنني لن أستطيع إخبارك بمدى اسفي على خسارتك
    Ich wollte Ihnen und Mrs. Gascoigne persönlich mein Beileid ausdrücken. Open Subtitles لقد عرفت بأمر المأساة المزدوجة في ليلة البارحة فحسب "و كنت أحتاج لأن أقدم العزاء للسيدة "غازكوين
    Und, Ma'am, mein Beileid. Open Subtitles مرة أخرى يا سيدتي .. انا آسفة لخسارتك اوه ..
    Dan, Jack, Clay. Andy, mein herzliches Beileid. Open Subtitles دان، جاك، كلاي أندي، هو تعزيتي لكِ
    Wir bedauern die Verluste und sprechen den Familien unser Beileid aus. Open Subtitles نأسف للخسائر في الحياة المفقودة ونعرض تعازينا على أسر الضباط
    Ich werde der zukünftigen Braut mein Beileid aussprechen. Open Subtitles سأقوم بإرسال تعازييّ للعروسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد