Er spricht den Familien der Opfer und den Behörden Bangladeschs sein Beileid aus. | UN | ويقدم المجلس تعازيه لأسر الضحايا ولسلطات بنغلاديش. |
Ms. Randall. Mein Beileid. | Open Subtitles | بالتأكيد تعلمين أنّ مصابكِ يؤسفني |
Alle rufen mich an, um mir ihr Beileid auszudrücken. | Open Subtitles | لا أعلم من المتصل مكالمات التعازي لم تتوقف |
Ich möchte Ihnen mein tiefstes Beileid aussprechen. | Open Subtitles | إدراكي بذلك هو ما دفعني لتقديم تعازيّ لكم |
Ich würde ihr gerne mein Beileid aussprechen. | Open Subtitles | أريد أن اقدم لها مواساتي |
Über Ihren Mann, mein Beileid. | Open Subtitles | بشأن زوجكِ، و أرجوكِ تقبلي تعازي الحارة لكِ |
4. bekundet den Opfern dieser Terroranschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefstes Mitgefühl und Beileid; | UN | 4 - يعرب عن عميق أساه لما حاق بضحايا هذه الهجمات الإرهابية وعن خالص تعازيه لأسرهم ولشعب وحكومة العراق؛ |
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن تعاطفه الشديد ويقدم أحر تعازيه لضحايا هذا العمل الإرهابي الشائن ولأسرهم، وللعراق حكومة وشعبا. |
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus. | UN | ”ويعرب مجلس الأمن عن خالص تعازيه لأسر الضحايا ومن بينهم مواطنون كولومبيون. |
Ich kam, um mein Beileid auszusprechen. Dein Verlust tut mir sehr leid. | Open Subtitles | جئت لتقديم تعازيّ، يؤسفني مصابك. |
- Mein Beileid. - Ja. | Open Subtitles | يؤسفني سماع ذلك |
Ich kann den Familien nur mein Beileid aussprechen, von denen, die heute ihr Leben verloren haben. | Open Subtitles | استطيع ان اقدم التعازي فقط لعائلات الذي خسروا أرواحهم اليوم. |
Zohrarose weiß nicht, wer "der Typ" war, spricht seiner Familie aber ihr Beileid aus. | Open Subtitles | تعليق من الزهرة الوردية: لا أعرف من كان هذا الشخص ولكن أقدم التعازي لعائلته |
Ich möchte Ihnen im Namen der Einsatztruppe mein Beileid aussprechen. | Open Subtitles | أريد تقديم تعازيّ نيابة عن مؤسسة العمل بأكملها |
- Ich wollte mein Beileid aussprechen. | Open Subtitles | أردتُ فقط تقديم مواساتي لهم |
Mein herzliches Beileid, weil Euer Neffe bei dem schrecklichen Unfall verbrannte. | Open Subtitles | مرة أخرى , لقد قمت بتقديم تعازي الحارّة لابن أخيك الذي احترق حتى الموت. في هذه الحادثة السيئة |
Señora, mein herzliches Beileid. | Open Subtitles | سيدتي ، تعاطفي العميق |
Ich wollte mein Beileid aussprechen und fragen, ob ich etwas tun kann. | Open Subtitles | أردت أخبارك بمدى حزنى وأرى إذا كان بإستطاعتى فعل أى شئ |
Ich möchte Catherine mein aufrechtes Beileid aussprechen. | Open Subtitles | أود توسيع عزائي لـ " كاثرين " على خسارتها |
Mir fiel auf, dass ich bei all den Geschehnissen keine Zeit fand, lhnen mein Beileid für lhren Verlust auszudrücken. | Open Subtitles | لقد أدركت في وسط جميع الأشياء التي عملت بها أنني لن أستطيع إخبارك بمدى اسفي على خسارتك |
Ich wollte Ihnen und Mrs. Gascoigne persönlich mein Beileid ausdrücken. | Open Subtitles | لقد عرفت بأمر المأساة المزدوجة في ليلة البارحة فحسب "و كنت أحتاج لأن أقدم العزاء للسيدة "غازكوين |
Und, Ma'am, mein Beileid. | Open Subtitles | مرة أخرى يا سيدتي .. انا آسفة لخسارتك اوه .. |
Dan, Jack, Clay. Andy, mein herzliches Beileid. | Open Subtitles | دان، جاك، كلاي أندي، هو تعزيتي لكِ |
Wir bedauern die Verluste und sprechen den Familien unser Beileid aus. | Open Subtitles | نأسف للخسائر في الحياة المفقودة ونعرض تعازينا على أسر الضباط |
Ich werde der zukünftigen Braut mein Beileid aussprechen. | Open Subtitles | سأقوم بإرسال تعازييّ للعروسة |