ويكيبيديا

    "beim bau" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في بناء
        
    Ich habe die Schule besucht. Und ich habe beim Bau des neuen Hauses mitgeholfen. Open Subtitles ذهبت إلي المدرسة ، ساعدت في بناء منزل جديد حيث انتقلنا
    Wir haben ganz schön rangeklotzt, beim Bau von Utopia. Open Subtitles لقد كُنا نعمل معاً في بناء المدينة الفاضلة
    So können Roboter zum Beispiel Sandsäcke bewegen und beim Bau von Dämmen eingesetzt werden. Roboterverbände aus formbaren Materialien könnten ein eingestürztes Gebäude stabilisieren. Es sind die gleichen Algorithmen, nur andere Arten von Robotern. TED فإذا فكرت بآليين يمكنهم تحريك أكياس الرمال ويمنها المساعدة في بناء الأرصفة أو نفكر في آليين مصنوعين من مواد لينة ويعملون معا لدعم مبنى منهار فنفس نوع القوانين في أنواع أجسام مختلفة
    Der Sheriff wollte, dass ich euch allen danken, für eure harte Arbeit beim Bau der neuen Schatzkammer. Open Subtitles عمدة البلدة طلب مني أن ... أشكركمعلىعملكمالشاق . في بناء غرفته القوية
    Und in dem Haufen waren Sachen wie keine Steuer für 20 Jahre, oder Hilfe beim Bau einer neuen Fabrik, Finanzierungshilfen. Die Gewerkschaft bot unerhörte Zugeständnisse an, Verluste, nur um die Jobs in Greenville zu behalten. TED الحوافز كانت أشياء مثل: عدم دفع ضرائب لمدة 20 سنة، أو المساعدة في بناء مصنع جديد للشركة، أو المساعدة في تمويل الشركة. تحالف العمال في المصانع قالوا أنّهم سيقدّمون تنازلات لا مثيل لها، تضحيات من أجل المحافظة على الوظائف في غرينفيل.
    Am Ende seines klassischen Textes über Gravitation beschrieb Kip Thorne, ein Mitbegründer LIGOs, die Jagd nach den Wellen folgendermaßen: "Die technischen Schwierigkeiten beim Bau solcher Detektoren sind gewaltig. TED لذلك في اتجاه نهاية النص الكلاسيكي عن الجاذبية كيب ثورن المؤسس المشارك ب LIGO وصف البحث عن موجات الجاذبية على النحو التالي قال" الصعوبات التقنية التي يجب التغلب عليها في بناء هذه الكاشفات ضخمة
    - Ich helfe beim Bau des Macintoshs. Open Subtitles أنا هنا للمساعدة في بناء "الماكنتوش"
    3. begrüßt die Unterstützung, die die Karibische Gemeinschaft beim Bau von Wohnungen in der sicheren Zone leistet, um dem Mangel abzuhelfen, der durch die ökologische und menschliche Krise infolge der Ausbrüche des Vulkans Soufrière entstanden ist, sowie die materielle und finanzielle Unterstützung, die die internationale Gemeinschaft leistet, um das durch diese Krise verursachte Leid zu lindern; UN 3 - ترحب بما قدمته الجماعة الكاريبية من دعم في بناء المساكن في المنطقة الآمنة لتخفيف النقص الذي سببته الأزمة البيئية والبشرية الناجمة عن ثورة بركان مونتسيرات، وكذلك بالدعم المادي والمالي المقدم من المجتمع الدولي للمساعدة في تخفيف المعاناة التي سببتها الأزمة؛
    3. begrüßt die Unterstützung, die die Karibische Gemeinschaft beim Bau von Wohnungen in der sicheren Zone leistet, um dem Mangel abzuhelfen, der durch die ökologische und menschliche Krise infolge der Ausbrüche des Vulkans Soufrière entstanden ist, sowie die materielle und finanzielle Unterstützung, die die internationale Gemeinschaft leistet, um das durch diese Krise verursachte Leid zu lindern; UN 3 - ترحب بما قدمته الجماعة الكاريبية من دعم في بناء المساكن في المنطقة الآمنة لتخفيف النقص الذي سببته الأزمة البيئية والبشرية الناجمة عن ثورة بركان مونتسوفرير، وكذلك بالدعم المادي والمالي المقدم من المجتمع الدولي لتخفيف المعاناة التي سببتها الأزمة؛
    3. begrüßt die Unterstützung, die die Karibische Gemeinschaft beim Bau von Wohnungen in der sicheren Zone leistet, um dem Mangel abzuhelfen, der durch die ökologische und menschliche Krise infolge der Ausbrüche des Vulkans Soufrière entstanden ist, sowie die materielle und finanzielle Unterstützung, die die internationale Gemeinschaft leistet, um das durch diese Krise verursachte Leid zu lindern; UN 3 - ترحب بما قدمته الجماعة الكاريبية من دعم في بناء المساكن في المنطقة الآمنة للتخفيف من حدة النقص الذي سببته الأزمة البيئية والبشرية الناجمة عن انفجار بركان مونستوفريري، وكذلك بالدعم المادي والمالي المقدم من المجتمع الدولي لتخفيف المعاناة التي سببتها الأزمة؛
    (Musik) Wir werden unseren Besuch bei Paul MacCreadys fliegendem Zirkus mit einem Treffen seines Sohns Tyler abschließen, der mit seinen beiden Brüdern beim Bau der Gossamer Condor vor 25 Jahren half. TED (موسيقى) سننهي زيارتنا لعروض بول ماكريدي بمقابلة إبنه ، تايلر ، والذي ساعد مع أخويه ، في بناء طائرة الـ Gossamer Condor قبل 25 سنة.
    Ich helfe George beim Bau seines Hauses. Open Subtitles أنا أساعد (جورج) في بناء منزله
    So sollte beispielsweise Russland, das Iran beim Bau eines Atomreaktors in Bushehr unterstützt, Iran eine Garantie über niedrig angereicherten Uranbrennstoff und die Wiederaufbereitung der vom Reaktor verbrauchten Brennstoffe anbieten, die zurück nach Russland geschickt würden, wenn Iran sich bereit erklärt, auf Anreicherung und Wiederaufbereitung zu verzichten. Dieser Vereinbarung kann dann vom UN-Sicherheitsrat Wirksamkeit verliehen werden. News-Commentary على سبيل المثال، ينبغي على روسيا التي تساعد إيران في بناء مفاعلها النووي في بوشهر أن تمنح إيران الضمان بإمدادها بوقود اليورانيوم منخفض التخصيب، ومساعدتها في إعادة معالجة وقود المفاعل المستهلك بإعادته إلى روسيا، وذلك بشرط موافقة إيران على الامتناع عن التخصيب وإعادة المعالجة. وبعد ذلك من الممكن أن يتولى مجلس الأمن بالأمم المتحدة تفعيل ذلك الاتفاق.
    Darüber hinaus hat Russland ein Abkommen unterzeichnet, das sicher stellt, dass die Unternehmen des Landes selbst dann die ausländischen Hauptpartner bei der zivilen iranischen Atomenergienutzung bleiben, wenn der Westen im Rahmen einer nuklearen Vereinbarung Sanktionen über den Iran verhängt. Dort ist geregelt, dass Russland den Iran beim Bau von mindestens zwei und eventuell bis zu acht weiteren Kernreaktoren unterstützt. News-Commentary وعلاوة على ذلك، وقعت روسيا اتفاقية من شأنها أن تضمن استمرار شركاتها كلاعب أجنبي مهيمن في قطاع الطاقة النووية المدنية في إيران، حتى إذا أدى الاتفاق النووي المرتقب إلى رفع العقوبات التي تفرضها القوى الغربية على إيران. وبموجب شروط هذه الاتفاقية، تساعد روسيا إيران في بناء مفاعلين نوويين إضافيين على الأقل ــ وقد يصل العدد إلى ثمانية مفاعلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد