Das Versäumnis Ihrer Frau, ihre Beziehung zu dem Opfer beim Prozess offenzulegen, wird dem Avon PD reichen, um einen Beschluss zu bekommen. | Open Subtitles | فشل زوجتك في انهاء علاقتها مع الضحية في المحكمة سيكون كافيا لشرطة ايفون للحصول على مذكرة تفتيش |
Dann wird sie beim Prozess keine Probleme haben. | Open Subtitles | إذن لن تواجه أي متاعب في المحكمة |
Damit können Sie es beim Prozess versuchen, schätze ich. | Open Subtitles | يمكنك تجربة هذا في المحكمة ربما |
Dann hast du das Beweismaterial beim Prozess gesehen und gedacht: | Open Subtitles | ثم رأيتِ الدليل في المحاكمة فقلت في نفسك |
Wenn... Wenn ich mit Ihnen tauschen könnte, würde ich es tun. Das wollte ich Ihnen sagen, beim Prozess. | Open Subtitles | لو أستطيع أن أبدل الأماكن فسأفعل أردت أن اخبرك بهذا في المحاكمة |
Was auf immer beim Prozess passiert, diese Kanzlei wird Mike Ross nicht überleben. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث في المحكمة هذه الشركة لن تنجو ب(مايك روس) |
Sie sagten beim Prozess für ihn aus. | Open Subtitles | لقد شهدت بتأييده في المحكمة |
Der beim Prozess anwesende Dr. Loomis hat nun die Aufsicht über die Verwahrung von Myers hier in Smith's Grove. | Open Subtitles | وكان الدكتور (صامويل لويس) من الحاضرين في المحكمة وقد عينه الآن القاضي (ماسترسون) لمراقبة إهتمامات (مايرز) أثناء إحتجازه هنا في مصحة (سميث جروف) |
Mir fiel das Datum ein, das sie beim Prozess nannte. | Open Subtitles | أتذكر التاريخ الذي أخبرتني عنه في المحاكمة |
Wenn Sie versuchen, das Ding beim Prozess rauszuholen, dann werde ich Ihren Professor Freund in Stücke zerreißen. | Open Subtitles | اذا حاولت اخراج هذا في المحاكمة سأمزق صديقتك البروفيسور الى اشلاء |
beim Prozess hieß es, sein Vater hätte ihn immer geschlagen. | Open Subtitles | حاولوا التوضيح في المحاكمة كم أبوه كان يضربه... |
-Das sagten Sie nicht beim Prozess. | Open Subtitles | لم تقل ذلك في المحاكمة |