beim Versuch, wissenschaftliche Entdeckungen zu machen, ist jedes Problem eine Chance, und je schwieriger das Problem, desto größer die Bedeutung einer Lösung. | TED | في محاولة لإيجاد إكتشافات علمية، كل مشكلة هي فرصة، وبقدر صعوبة المشكلة، بقدر أهمية حلها. |
Sie hätten sich getötet beim Versuch, die arme Frau zu ficken. | Open Subtitles | لأنهم سيقتلون بعضهم البعض ، في محاولة للفوز بهذه المرأة المسكينة |
Du endest damit, dass du dir beim Versuch, alkoholischen Trost zu holen, das Genick brichst. | Open Subtitles | ثم تنتهي بكسر رقبتك محاولاً الحصول على بعض الراحة من الخمر |
Wie könnte ich vorhersehen, dass er einen Baumstamm trifft dann einen Platten kriegt und dann beim Versuch es zu reparieren seine Hand verletzt? | Open Subtitles | أنه سيصدم شجرة ثم يثقب إطار السيارة ثم يجرح يده محاولاً إصلاحه ؟ |
Ich sage, wenn wir hier drinn sterben, können wir genauso gut beim Versuch, zu entkommen, sterben. | Open Subtitles | أنا أقول لو كنّا سنموت هنا, فمن الأفضل أنْ نموت محاولين الهرب |
Viele ehrenwerte Kämpfer sind gestorben, beim Versuch, es bis zu den großen Spielen zu schaffen. | Open Subtitles | محاولين الوصول إلى المباراة العظيمة |
Ich bin fast beim Versuch dich vor einem riesigen Käfer zu retten gestorben und du tust so, als wäre nichts passiert? | Open Subtitles | كِدتُ أن أموت وأنا أحاول أن أنقذكَ من حشرة ضخمة وأنتَ تدّعي أنَّهُ لا شيء حدث؟ |
Willst du meine Wiedergeburt bezeugen? Oder beim Versuch sterben, sie zu verhindern? | Open Subtitles | أجئت لتشهب انبعاثي أم للموت محاولًا منعه؟ |
Ja, er hat sich selbst umgekrempelt, beim Versuch die Bedeutung hinter dieser Tätowierung zu entwirren. | Open Subtitles | أجل، لقد قلب نفسه في كل إتجاه في محاولة لفك الغموض عن معنى هذا الوشم. |
Ich hab dich da drüben nicht bemerkt. Ich hab Stunden beim Versuch verbracht, die letzte Wand von diesem verschlüsselten Code zu brechen. | Open Subtitles | لم ألحظ تواجدك لقد قضيت الكثير من الوقت في محاولة اختراق آخر حائط.. |
Beim Streiten mit Ryan und beim Versuch ein weiteres Kind zu bekommen. | Open Subtitles | القتال مع ريان , في محاولة لانجاب لطفل آخر |
Ja, wir machten Fehler beim Versuch, die Fehler zu beheben. | Open Subtitles | نعم, إرتكبنا الأخطاء في محاولة منّا بتصليح أخطائنا. |
Man sagt, ihr Gatte, der Graf, starb in ihren Armen beim Versuch, ihr ungeheures sexuelles Verlangen zu befriedigen. | Open Subtitles | يقولون أن زوجها -الكونت- مات بين ذراعيها محاولاً أن يُرضي رغبتها الجسديّة الضخمة. |
Er wurde getötet...ermordet...beim Versuch, mein Leben zu retten. | Open Subtitles | .لقدقـُتل. .قـُتل. محاولاً انقاذ حياتي |
Ich habe monatelang geforscht und mich in den Schlaf geweint, beim Versuch, die Brandursache zu finden. | Open Subtitles | قضيت شهوراً في البحث وسنوات وأنا أبكي حتى أنام، محاولاً اكتشاف السبب الدقيق لحريق منزل "بودلير". |
Wir kaufen es, nehmen es... oder sterben beim Versuch. | Open Subtitles | سنفوز به ونأخذه.. أو سنموت محاولين. |
Im August dieses Jahres waren bereits 2000 Menschen beim Versuch, das Mittelmeer zu überqueren, gestorben. Aber Doaa kannte jemanden, der es bis Nordeuropa geschafft hatte und dachte: "Vielleicht können wir das auch." | TED | كان ذلك في شهر اغسطس في هذا العام وقد مات 2000 شخص من قبل محاولين عبور البحر المتوسط لكن "دعاء" عرفت صديقة استطاعت الوصول لشمال اوروبا وفكرت "ربما نستطيع الوصول " |
Entweder schnappen wir Henry, oder wir sterben beim Versuch dabei. | Open Subtitles | إما ان نمسك "هنري"، او نموت محاولين ذلك |
Nun, mit diesem Lächeln und meinem bösen Herzen, sterbe ich beim Versuch. | Open Subtitles | حسناً، مع تلك الإبتسامة وقلبي السيء، سو أموت وأنا أحاول. |
Ich musste aus Castle Leoch fliehen und so bald wie möglich zu den Steinen zurückkehren oder beim Versuch sterben. | Open Subtitles | "يجب أن أهرب من قلعة "ليوك وأن أعود للأحجار في أقرب وقت ممكن أو أموت وأنا أحاول |
Du meinst den Pfad, auf dem ich einem britischen Idioten helfe und beim Versuch, die Welt zu retten, sterbe? | Open Subtitles | تقصد مسارًا حيث أنضم فيه إلى رجل إنجليزي أحمق وأموت محاولًا إنقاذ العالم؟ |
Sie starb beim Versuch... denjenigen zu verhaften, der Ihnen das antat. | Open Subtitles | لقد ماتت وهي تحاول القبض على من فعل بكِ ذلك. |
Den Berichten nach starben die Agenten beim Versuch, die Frauen zu schützen. | Open Subtitles | بناء على التقارير التمهيديه فأن العملاء قتلوا وهم يحاولون حمايه النساء |