ويكيبيديا

    "beinahe die hälfte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يقرب من نصف
        
    Im Jahr 2012 war dieser wissensintensive Austausch für beinahe die Hälfte des gesamten Werts des Austausches von Gütern, Dienstleistungen und Finanzen verantwortlich. Dieser Trend ist ein Vorteil für die Industrieländer, die für zwei Drittel des wissensintensiven Austauschs sorgen. News-Commentary بحلول عام 2012، كانت التدفقات الكثيفة المعرفة تشكل ما يقرب من نصف القيمة الإجمالية لتدفقات السلع والخدمات والتمويل. ويُعَد هذا الاتجاه ميزة بالنسبة للبلدان المتقدمة، التي تشكل ثلثي التدفقات الكثيفة المعرفة. وتُعَد الصين الاستثناء الوحيد، حيث تمثل ثاني أكبر حصة من التدفقات (بعد الولايات المتحدة).
    Die Mehrheit der Meinungsumfragen in den letzten vier Jahren zeigt, dass die Ansichten der Amerikaner über den Islam weiterhin als Opfer der Terroranschläge vom 11. September 2001 betrachtet werden können. Umfragen der Washington Post/ABC News aus dem Jahr 2006 beispielsweise ergaben, dass beinahe die Hälfte der Amerikaner den Islam als „ungünstig“ einstufen und ein Viertel der Befragten einräumen, negative Gefühle gegenüber Muslimen zu hegen. News-Commentary إن غالبية استطلاعات الرأي العام التي أجريت في السنوات الأربع الأخيرة تؤكد أن نظرة الأميركيين للإسلام ما تزال ضحية لهجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001. على سبيل المثال، وجدت الاستطلاعات التي أجرتها واشنطن بوس�� مع شبكة ايه بي سي الإخبارية منذ عام 2006 أن ما يقرب من نصف الأميركيين يرون الإسلام من منظور "مجحف"، في حين اعترف واحد من بين كل أربعة بأنه يحمل مشاعر منحازة ضد المسلمين.
    Vor allem die lange Inhaftierung von nicht verurteilten Verdächtigen gibt Anlass zur Besorgnis. In einem Land, das sich selbst als kultiviertes Gegengewicht zur kriegerischen amerikanischen Hegemonie betrachtet, sind beinahe die Hälfte aller Gefängnisinsassen nie wegen eines Verbrechens verurteilt worden. News-Commentary وطبقاً لتقرير صدر في عام 2003، فقد ازدادت الأحوال هناك سوءاً منذ تقرير د. فاسيير ، وأصبحت سجون فرنسا المكتظة في " انحدار رهيب ". ومن الأمور المزعجة على وجه خاص في سجون فرنسا، الاحتجاز المطول لمشتبه بهم لم يمثلوا بعد أمام المحكمة. وفي هذه الدولة التي تنظر إلى نفسها باعتبارها نقيضاً متحضراً للهيمنة الأميركية الدموية، ما يقرب من نصف السجناء هناك أشخاص لم تتم إدانتهم بأية جريمة على الإطلاق.
    DEN HAAG – Die Schanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SOZ) umfasst beinahe die Hälfte der Weltbevölkerung. Mehrere Mitglieder der Organisation sind im Besitz von Atomwaffen, viele sind große Energielieferanten und bei manchen handelt es sich um die am schnellsten wachsenden Ökonomien der Welt. News-Commentary لاهاي ـ إن منظمة شنغهاي للتعاون ( SCO ) تضم ما يقرب من نصف تعداد سكان العالم، والعديد من أعضائها يمتلكون الأسلحة النووية، وكثير من أعضائها من أضخم موردي الطاقة على مستوى العالم، وهي تضم بعض أسرع بلدان العالم نمواً على الصعيد الاقتصادي. ورغم ذلك فلم يسمع أحد خارج آسيا الوسطى عن هذه المنظمة غير عدد ضئيل من الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد