Also bist du Christus, mein Sohn! Willst du dich etwa beklagen? | Open Subtitles | إذن أنت السيد المسيح، ياإبنى . لايحق لك الشكوى |
Er wird sich nicht beklagen können, dass man sich nicht um ihn kümmert. | Open Subtitles | حسناً، هو لا يستطيع الشكوى ولا يجد من يقلق عليه. |
Wenn du nicht überall soviel Geld ausgeben würdest bräuchtest du dich nicht ständig zu beklagen. | Open Subtitles | ربّما لو لَم تنفق أموالك في كل مكان لما كان هناك ما تتذمر منه |
Viele Frauen beklagen sich und die Männer hassen sie deswegen, | Open Subtitles | الكثير من الزوجات تتذمر والرجال يكرهوهم وتبدأ المشاكل |
Ich kann mich nicht beklagen. | Open Subtitles | لا تستطيع هذا, استطيع أن أقول لك بأنني لا أستطيع أن أشتكي |
Ich will mich nicht beklagen, weil Bug für uns der Ober-Held ist, aber ich glaube, auf diesem Boot drehe ich langsam durch. | Open Subtitles | لا أريد أن أشتكي لأن "باغ" هو البطل الحقيقي هنا... لكن أعتقد أنني بدأت أفقد أعصابي على متن هذا القارب. |
Ich bin derjenige, der ihn aus der Prügelei rausgezogen und ihn Einzelhaft verfrachtet hat. Er fing an, sich zu beklagen, dass der Atembeschwerden hätte. | Open Subtitles | أنا مَن سحبته من الشجار وزججته في الزنزانة بدأ يشكو ويقول إنه يواجه صعوبة في التنفس |
Aber ich will mich nicht beklagen. | Open Subtitles | لكن انت تعرف , ليست لدي اي شكاوي |
- Sohn, wenn man in den Wald geht,... darf man sich nicht über den Lärm der Wildtiere beklagen. | Open Subtitles | تنزلقون حين تنتقل إلى الغابه يا بنى لايمكنك الشكوى أن الحياه البريه تصنع الكثير من الضوضاء |
Ich kann mich doch bei der Valide Sultan nicht beklagen, ich darf ihr nichts sagen. | Open Subtitles | لا أستطيع قول شيء أو الشكوى إلى والدة السلطان |
Wir haben dieses Projekt ins Leben gerufen, weil wir keine Lust mehr hatten, uns über unsere Politiker zu beklagen. | TED | وقد بدأنا أساساً في هذا الأمر ، لأننا قد سئمنا من الشكوى عن ساستنا . |
Ich glaube, ich darf mich nicht beklagen. | Open Subtitles | ولكننى أعتقد أنني لا يمكنني الشكوى |
Doch bis jetzt hast du nichts anderes getan, als dich zu beklagen und darüber zu jammern, wie schwer das ist. | Open Subtitles | وكل ما أنتم قادرون عليه هو الشكوى بقوة |
Alles in lhrem Leben, auch das, was Ihnen missfällt, was Sie beklagen, haben Sie selbst angezogen. | Open Subtitles | إن جميع ما يحيط بك الآن في حياتك بما فيه الأمور التي تتذمر منها |
Immer beklagen Sie sich über den Knopf. He, Mr. Babcock! | Open Subtitles | دائما تتذمر عن الزر مرحبا سيد ببكوك |
Sie wollte sich nicht beklagen. | Open Subtitles | لم ترد أن تتذمر |
Ich kann mich darüber nicht beklagen. | TED | ولا يمكنني أن أشتكي من هذا. |
Ich kann mich nicht beklagen. | Open Subtitles | لا أشتكي مِن حياتي |
Ich kann mich nicht beklagen. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشتكي |
Er kann sich nicht beklagen. | Open Subtitles | ليس هناك ما يشكو منه |
Es ist nicht verwunderlich, dass sich nationale Politiker (und Medien) in großen englischsprachigen Ländern über den deutschen Überschuss beklagen. Doch wenn Deutschland allein Maßnahmen ergreift, wird das Schicksal dieser Länder kaum beeinflusst, weil ihre Defizite wesentlich größer sind. | News-Commentary | ليس من المستغرب أن يشكو صناع السياسات (ووسائل الإعلام) على المستوى الوطني في البلدان الرئيسية الناطقة باللغة الإنجليزية من الفائض الألماني. ولكن أي تحرك من قِبَل ألمانيا وحدها لن يخلف تأثيراً كبيراً على ثروات هذه البلدان، لأن عجزها أكبر كثيرا. |
CAMBRIDGE – Jedes Mal, wenn beim IWF die Bestellung eines neuen geschäftsführenden Direktors ansteht, beklagen Kritiker, dass es nun Zeit für einen IWF-Chef aus einem Schwellenland wäre. Diese 60 Jahre alte ungerechte Tradition, wonach ein Europäer Chef des IWF und ein Amerikaner Chef der Weltbank zu sein hat, wird allerdings mit Jammern nicht aus der Welt zu schaffen sein. | News-Commentary | كمبريدج ـ في كل مرة ينتظر صندوق النقد الدولي مديراً عاماً جديدا، يشكو المنتقدون من أن الوقت قد فات لاختيار المعين من أحد بلدان الأسواق الناشئة. ولكن العويل لن يغير ذلك التقليد الظالم الذي استمر طيلة ستين عاما والذي يقضي بأن يتولى أوروبي رئاسة صندوق النقد الدولي وأن يتولى أميركي رئاسة البنك الدولي. ولن يتسنى للأسواق الناشئة ضمان الحصول على الفرصة لشغل هذا المنصب إلا إذا اتحدت جميعها خلف مرشح واحد. |
Ich habe nichts, worüber ich mich beklagen könnte. | Open Subtitles | لا أملك شكاوي بتاتًا. |