ويكيبيديا

    "bekommt die" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يحصل على
        
    • سيحصل على
        
    Er bekommt die Proteine die er braucht, von Käse, Bohnen und Tofu. Open Subtitles إنه يحصل على البروتين الذي يحتاجه من الجبن والفاصولياء وفول الصويا
    Nur einer von zehn bekommt die acht bis zehn Stunden pro Nacht, die von Schlafforschern und Kinderärzten empfohlen werden. TED فقط 1 من 10 يحصل على 8 إلى 10 ساعات من النوم بالليلة الواحدة التي يوصي بها علماء النوم وأطباء الأطفال.
    Die Blätter verfolgen die Sonne, und dadurch bekommt die Maschine konzentriertes Sonnenlicht, und nutzt diese Hitze, um Elektrizität zu erzeugen. Unser erster Prototyp sah so aus, TED البتلات تتتبع والمحرك يحصل على ضوء الشمس المركز يأخذ تلك الحرارة ويحولها إلى كهرباء وهذا هو شكل نموذجنا الأول
    Er bekommt die Esquire Auszeichnung für den bestgekleidetsten Gangster. Open Subtitles يحصل على جائزة المجلة لافضل رجل عصابة متالق
    Der Gerichtsmediziner bekommt die Gewebeproben und die Fasern. Keine Sorge, Sir. Open Subtitles ــ الفحص الطبي سيحصل على النسيج والألياف ــ لاتقلق سيدي
    Jetzt, da ein Polizist angegriffen wurde, bekommt die Ermittlung jede Hilfe, die sie braucht. Open Subtitles الآن عندما تم استهداف شرطي التحقيق سيحصل على كل الدعم الذي يحتاج إليه
    Hören Sie, jeder bekommt die Tätowierung, die er verdient. Open Subtitles اسمع, صديقتي, كل شخص يحصل على الوشم الذي يستحقه
    - Sein Freund bekommt die Rente überwiesen, und so kommt er mühelos an sein Geld. Open Subtitles صديقه يحصل على معاشه التقاعدي من خلال البطاقة
    Wenn eine Person ihre Seele verkauft, dann bekommt die 10 Jahre, theoretisch. Open Subtitles .... أجل، عندما يبرم المرء صفقة فإنه يحصل على 10 سنوات
    Der Käufer bekommt die Wohnung günstig, für ein, wie wir sagen, "petite Bouquet". Open Subtitles ‫المشتري يحصل على الشقة بثمن زهيد ‫أترى ، هذا ما نسميه باقة صغيرة
    Wir sorgen dafür, dass er die Hilfe bekommt, die er braucht. Open Subtitles سنتأكد من ان يحصل على المساعدة التى يحتاجها.
    Wir kommen auf die Erde, um einen Job zu erledigen, und jeder von uns bekommt die Zeit, in der wir ihn erledigen. Open Subtitles لقد وُضِعنا على الأرض لفعل شيء ما وكلّ منّا يحصل على الوقت لفعله
    Ein schmerzloser Tod und keiner bekommt die Genugtuung, Sie hängen zu sehen. Open Subtitles تحصل على موت غير مؤلم ولا أحد يحصل على رضا مراقبتك وأنت معلق بالمشنقة
    Und wer auch immer hier recht hat, bekommt die Kirche, also reicht es jetzt mit Vorreden. Open Subtitles ،حسنًا، على أي حال أيًا من يكون صائبًا يحصل على الكنيسة لذا، كفى من كل هذه الترهات
    Der Affe rechts bekommt die Trauben. TED والذي على اليمين يحصل على العنب.
    Ein Mann bekommt die Frau, auf die er ein Auge geworfen hat, nur wenn sie ihn wählt. Open Subtitles الرجل يحصل على الفتاة ...التي تقع عينه عليها فقط إذا اختارته هي
    - Er bekommt die Strahlenbehandlung. 24 Stunden zu spät. Open Subtitles إنه يحصل على العلاج الإشعاعي - متأخراً 24 ساعة -
    Gewinner bekommt die Freiheit durch das Blut des anderen? Open Subtitles الفائز يحصل على الحرية بدماء الآخر ؟
    -Wer bekommt die Überraschung? Open Subtitles الآن، إذن، من سيحصل على هذه الجائزة؟ مضيفنا، بطبيعة الحال
    Wer bekommt die Roboterhand zuerst? Open Subtitles و لكن من الذي سيحصل على يد الإنسان الآلي أولاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد