ويكيبيديا

    "belegen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأدلة
        
    • أدلة
        
    • قسائم الصرف
        
    • لتستند عليه
        
    • حصص
        
    • التحقق
        
    • المستندات
        
    • تثبت
        
    Und deshalb müssen wir jetzt ein paar stichhaltige Beweise finden, um es zu Belegen. Open Subtitles ولهذا السبب نحاول الآن أن نجد بعض الأدلة الدامغة من أجل اثبات ذلك
    eine außerordentliche Vorstellung, und dennoch erscheinen fast wöchentlich neue Arbeiten, die Belegen, dass dem wirklich so ist. TED فكرة إستثنائية، ومازالت الأدلة تتوالى أٍسبوعياً تقريباً، مع خروج أوراق جديدة للعلن، مؤكدة أن ذلك يحدث حقيقة.
    Diese Gesetzmäßigkeit bleibt für Städte unterschiedlichster Größen konstant, und sie ist nichts Einzigartiges. Eine wachsende Zahl an Belegen deutet darauf hin, dass ähnliche Funktionen noch mehr Aspekte städtischen Lebens bestimmen, als die Untersuchung durch Wests Team gezeigt hat. News-Commentary ويظل هذا القانون ثابتاً مع المدن بمختلف أحجامها. وهو ليس أمراً فريداً من نوعه. فهناك أدلة متزايدة تشير إلى أن وظائف مماثلة تحكم من جوانب الحياة الحضرية ما يزيد حتى على ما يشير إليه بحث فريق ويست.
    Die X-Akten Belegen, dass es Möbelstücke gibt, die sich bewegen... ..und Objekte schweben. Open Subtitles .... هناك أدلة في الملفات الغامضة أثاث يتحرك دون لمسه ....
    Die Abteilung Rechnungswesen hat auch ein manuelles System zur Abstimmung von Transaktionen mit internen Belegen entwickelt. UN كما أعدت شعبة الحسابات نظاما يدويا لأغراض تسوية معاملات قسائم الصرف الداخلية.
    - Das können Sie nicht Belegen. Open Subtitles -ليس لديك أساس قوي لتستند عليه .
    Ich könnte dieses Fach Belegen, wie heißt das? Open Subtitles والتسجيل فى حصص إدارة الأعمال يمكننى أخذ تلك الحصة, ما اسمها ؟
    Die Idee war einfach: Nimm eine Nachricht und überprüfe sie mit eindeutigen Belegen, z. B. Fotos, Videos oder anderen starken Beweisen. TED كانت فكرته بسيطة: نأخذ الخبر ثم نتحقق من صحته بدليل يمكن التحقق منه مثل صور ومقاطع فيديو وأدلة أخرى قوية.
    Tatsächlich, glaube ich, dass ich irgendwo Papiere habe... die...die Belegen, dass ich offiziell ein Niemand bin. Open Subtitles أنا لا أحد في الحقيقة .. أعتقد أن لدي بعض المستندات في مكان ما
    Die Zahlungen erfolgen gegen Vorlage von Belegen über die tatsächlichen Ausgaben, die im Rahmen der genehmigten Kosten getätigt wurden. UN وتسدد المبالغ بعد إستلام إيصالات تثبت النفقات الفعلية في إطار التكاليف المعتمدة.
    Lassen Sie ihn erkennen, dass sein Schweigen nutzlos ist, die Beweise eindeutig seine Beteiligung Belegen. Open Subtitles إجعليه يُدرك أن صمته غير مجدي وأن الأدلة تثبت جرمه بشكل ساحق
    Der Staat hat eine Menge anderer Beweise, die Belegen, dass der Beschuldigte, Open Subtitles من الأدلة الأخرى التي سوف تثبت قبل 16 عاما،
    Die vorhandenen Erkenntnisse Belegen, dass sich kriminelle Gruppen immer mehr ausbreiten, immer dynamischer organisiert sind und ihren Tätigkeitsbereich sowohl geografisch als auch nach Sektoren ausgeweitet haben: sie sind nicht mehr nur grenzüberschreitend und spezialisiert, sondern transkontinental und diversifiziert. UN وتشير الأدلة المتاحة إلى أن المجموعات الإرهابية تصبح أكثر تفشيا وتتسم بقدر متزايد من المرونة التنظيمية، وأنها وسعت نطاق عملياتها جغرافيا وقطاعيا: وهي ليست فقط ذات طبيعة عبر وطنية ومتخصصة، بل إنها عابرة للقارات ومتنوعة.
    Warum habe ich dann komplett dokumentierte Daten vom G.D.-Rechner, die es Belegen? Open Subtitles -حقاً ؟ إذن لماذا لديّ أدلة جنائية موثقة كاملة من حاسب جي دي الرئيسي يثبت هذا ؟
    Ich habe Beweise, die Belegen, dass Lester Nygaard am Tag des Hess Mordes, mit einem aktenkundigen Killer in einem Raum saß, um diesen dann in der nächsten Nacht anzurufen. Open Subtitles (لديّ أدلة تضع (لستر نايجارد (في غرفة مع قاتل مجهول في بوم مقتل (هس ,وبالليلة التي تليها قام (لستر) بالإتصال على الرجل
    Wir haben Beweise, die das Gegenteil Belegen. Open Subtitles لدينا أدلة على عكس ذلك
    Die Prüfung dieses Systems durch das AIAD am Amtssitz der Vereinten Nationen ergab, dass bei den Transaktionen mit internen Belegen per 30. Juni 1998 und 30. Juni 1999 keine Abstimmung vorgenommen worden war. UN وكشفت مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعمل هذا النظام في مقر الأمم المتحدة أن معاملات قسائم الصرف الداخلية لم تكن قد سُـويت في 30 حزيران/يونيه 1998 و30 حزيران/يونيه 1999.
    - Das können Sie nicht Belegen. Open Subtitles -ليس لديك أساس قوي لتستند عليه .
    Oder Belegen Sie Kunstgeschichte, Farbfotografie, gutes Smalltalk-Thema. Open Subtitles او يمكن ان تأخذى حصص الفن التاريخى و معرفة بعض الالوان سوف تفيدك فى محادثات الحفلات
    Und dann müssen wir unsere Daten sammeln und diese Belegen. TED وعلينا لاحقًا جمع الحقائق والمعطيات ثم التحقق منها.
    Können Sie das Belegen? Open Subtitles وهل يمكنك تقديم المستندات التي تدعم ذلك؟
    Der bestätigte, dass sie in riskante Unternehmen investiert hatte wie diese Briefe mit Anweisungen an ihren Makler Belegen. Open Subtitles والذي أكد أنه في الشهور الأخيرة، كانت تخوض استثمارات خطرة كما تثبت هذه الخطابات لوسيطها المالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد