Mit jedem beliebigen Kerl zu schlafen? | Open Subtitles | ؟ ان تمارس الجنس بشكل عشوائي مع اول رجل تلتقيه؟ |
Entschuldige mal junge Lady, aber dass deine Mutter... mit einem beliebigen Kerl ausgeht, ist der einzige Grund, wieso du existierst. | Open Subtitles | معذرة , ايتها السيدة الصغيرة لكن خروج امك مع رجل عشوائي هوالسبب الوحيد لوجودك |
Er streift den Opfern ihrer Kleidung ab, wickelt sie in eine Plastikplane und lädt sie an beliebigen Orten ab. | Open Subtitles | إنه يجرد الضحايا من ملابسهم, ويلفهم بغلافٍ بلاستيكي.. ويلقيهم في موقع عشوائي. |
Der anerkannte Diagnosetest für allgemeinen Gedächtnisschwund besteht aus fünf beliebigen Wörtern. | Open Subtitles | الاختبار التشحيصي المقبول لضعف الذاكرة العالمي هو خمس كلمات عشوائية |
Eine Gesellschaft ist dann gerecht, wenn jemand, der alles über sie weiß, bereit ist, jeden beliebigen Platz darin einzunehmen. | TED | لقد قال: المجتمع العادل هو المجتمع الذي إذا عرفت عنه كل شيء ستكون مستعدًا للدخول فيه بمكانة عشوائية. |
Grundsätzlich gilt: Die Fakultät jeder beliebigen natürlichen Zahl wird durch das Produkt derselben Zahl und allen kleineren ganzen Zahlen bis zur Zahl 1 berechnet. | TED | كقاعدة عامة، العاملي لأي عدد صحيح موجب هو حاصل ضرب العدد نفسه بكل الأعداد الصحيحة الأصغر منه وصولاً إلى الواحد. |
Wenn er auf eine bestimmte Seite blättert, findet er vielleicht einen Vermerk eines unserer Freunde, der ein Experte ist, und erhält so zusätzliche Informationen zu beliebigen Inhalten auf dieser Seite. | TED | وإذا فتح لأي صفحة محددة سيجد تعليقات ربما من أحد الخبراء أصدقائنا التي تعطيه مزيداً من المعلومات عن أي كان في الصفحة |
Ich meine, was ist die Alternative? Hier ist die Alternative. Wie wär's mit keinen beliebigen Schlampen an meinem Geburtstag? | Open Subtitles | ها هو البديل ، ما رأيك بعدم إدخال الفتيات العشوائيات في عيد ميلادي؟ |
Aber er war ein Polizist, also konnte er nicht zu jedem beliebigen Händler auf der Straße gehen. | Open Subtitles | لكنه كان شرطياً, لذا لم يستطع الذهاب إلى أي موزع عشوائي في الشارع. |
Die tiefsten Bergwerke sind viel tiefer als die höchsten Bauwerke hoch, somit kann man jeden beliebigen Grad städtischer Verkehrsbelastung mit 3D-Tunneln entschärfen. | TED | أعمق المناجم يفوق عُمقها بكثير ارتفاع أعلى المباني، ولذا يمكنك تقليل أي مستوى عشوائي من ازدحام المناطق الحضرية باستخدام شبكة الأنفاق. |
Die Person, die versuchte Alison zu ermorden, schmiss jemand beliebigen in ein Loch, und versuchte sie wie Ali aussehen zu lassen. | Open Subtitles | الشخص الذي حاول قتل (آليسون) القى بـشخص عشوائي في حفره و حاول جعلها تشبه (آلي) |
Sex mit ihrem besten Freund und irgendeinem beliebigen Mädchen haben. | Open Subtitles | و يتخيلون ذلك اليوم الذي سيحصلون فيه على الجنس مع احد افضل اصحابهم و بوجود فتاة عشوائية |
Ich glaube nicht, dass jemand, der gerade einen Bundesagenten ermordet hat, seinen Wagen an irgendeinem beliebigen Schrottplatz abstellen würde. | Open Subtitles | والآن، لا أظن أن شخصًا قتل عميلًا فيدراليًا سيترك سيّارته في ساحة خردة عشوائية |
Falls wir uns also in 30 Jahren in einer beliebigen Stadt begegnen, | Open Subtitles | إذًا إن التقينا صدفة في مدينة عشوائية خلال 30 سنة |
was mein Fazit aus der Gang ist, dann würde ich sagen: Wenn ich die Gang mit einer beliebigen anderen Organisation vergleichen müsste, dann wäre das McDonald's. In vielerlei Hinsicht ist sie wie ein McDonald's-Restaurant. | TED | أن آتي للمعلومة الأهم التي استفدتها من التجربة وهي، إذا اضطررت أن ارسم خطوط موازية لأي منشأة أخرى لاتضح العصابة كانت أشبه بمكدونلدز. من أوجه كثيرة بالمطعم مكدونلدز. |
Wenn das alles wäre, hätte sie für Sperma zu jeder beliebigen Samenbank gehen können. | Open Subtitles | -إن كان هذا كل شيء ، فقد كان بإمكانها الذهاب لأي عدد من البنوك من أجل حيوانها المنوي |
Stimmt ja. Eine meiner beliebigen Schlampen. | Open Subtitles | هذا صحيح ، أحد فتياتي العشوائيات |