ويكيبيديا

    "belohnen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أكافئك
        
    • لمكافأة
        
    • يكافئك
        
    • تكافئ
        
    • أكافئ
        
    • يكافئون
        
    • كافئتك
        
    • سنكافئك
        
    • مكافأتك
        
    • مكافئتك
        
    • نكافئك
        
    • سيكافئ
        
    • تكافئك
        
    • مكافأته
        
    • مكافأة
        
    Als dein König kann ich dich reichlich belohnen. Open Subtitles إنّي كملك بوسعي أن أكافئك بأشياء عديدة.
    Es ist alter Brauch, siegreiche Generäle zu belohnen... Open Subtitles إنه تقليد قديم لمكافأة الجنرالات المنتصره
    Ich bin dankbar, dass du mich gerettet hast und Aella wird dich belohnen... Open Subtitles بالطبع أنا شاكره لك لأنقاذ حياتي وأيللا بالتأكيد سوف يكافئك
    Sie fragt, wie sie ihn belohnen kann. Open Subtitles الملكة تسأل كيف لها أن تكافئ البطل الصغير؟
    Wie kann ich Roms größten Feldherrn belohnen? Open Subtitles كيف ينبغى أن أكافئ أعظم قواد روما ؟
    Der Kongress wird Sie alle dafür belohnen, dass Sie eine Katastrophe abgewendet haben. Open Subtitles ومن المؤكد بأن الجميع سوف يكافئون على دورهم بتجنب هذه الكارثة
    Die Götter belohnen dich. Open Subtitles والآلهة كافئتك
    Ist er einmal zurückgekehrt, wird er uns wieder anführen und euch für euren unerschütterlichen Glauben belohnen. Open Subtitles و عندما يعود سيقودنا مجدداً و سنكافئك على إيمانك العميق
    Ihre Majestät will Sie dennoch für Ihre Leistung belohnen. Open Subtitles ولكن جلالتها أصرّت على مكافأتك نظير مجهوداتك
    Als Vater kann ich dich nie genug belohnen. Open Subtitles أما أنا كأب، فلن أقدر على مكافئتك بما يكفي أبدًا.
    Dass wir euch dafür mit dem wahren Tod belohnen würden, spricht Bände darüber, wie daneben die augenblickliche Absicht der Autorität ist. Open Subtitles سوف نكافئك على هذا ... بموت حقيقى. يتحدثون بمُخططات للبعد عنالمألوف...
    Wie sollte ich sie belohnen? Open Subtitles كيف يمكننى أن أكافئك ؟
    Wie sollte ich sie belohnen? Open Subtitles كيف يمكننى أن أكافئك ؟
    Es sollte meine Treue belohnen, obwohl ich sie betrogen hatte. Open Subtitles كان لمكافأة إخلاصي بينما في الواقع أنا خنتها
    Menschen zu belohnen, die offen gegen die Krone revoltiert haben. Open Subtitles خطة لمكافأة الرجال الذين هم في ثورة مفتوحة ضد التاج.
    Ich werde zu Gott beten, Euch für diese Tat sogar zu belohnen. Open Subtitles فى الحقيقه ، انا ادعوا الله كي يكافئك على رحمتك
    Organisationen, Unternehmen und Menschen müssen sich alle an die technologiebedingten Änderungen der Struktur unserer Volkswirtschaften anpassen. Dieser Wandel wird langwierig sein, und er wird einige belohnen und andere zu schwierigen Korrekturen zwingen, und seine Auswirkungen auf die Produktivität werden sich erst in einer ganzen Weile in den Gesamtdaten abzeichnen. News-Commentary لقد أصبح تكيف المنظمات والشركات والأفراد مع التحولات المدفوعة بالتكنولوجيا في بنيتنا الاقتصادية ضرورة أساسية. وسوف تكون التحولات طويلة، وسوف تكافئ البعض وتفرض تعديلات صعبة على آخرين، ولن تظهر تأثيراتها المرتبطة بالإنتاجية في البيانات الكلية لبعض الوقت. ولكن أولئك الذين يتحركون أولاً من المرجح أن يكونوا الأكثر استفادة.
    Wie kann ich Roms größten Feldherrn belohnen? Open Subtitles كيف أكافئ جنرال روما الأعظم؟
    Sie belohnen diejenigen, die als erste Blut vergießen. Open Subtitles يكافئون أوّل من ينزف دماً
    Die Götter belohnen dich. Open Subtitles والآلهة كافئتك
    Tatsächlich sollten wir dich belohnen. Open Subtitles في الواقع أظننا سنكافئك
    Du warst jahrelang der Sache treu. - Wir wollen dich belohnen. Open Subtitles لقد كنت مخلصًا للقضية لسنوات، نحن نريد مكافأتك
    Ihr habt dies niemandem mitzuteilen... und werdet Einfachheit und Direktheit walten lassen... bei allen Dingen, die wir von Euch verlangen... sodass wir Euch weiterhin belohnen können." Open Subtitles "لا تدع أحد يعرف بذلك،وبمثل هذه الرزانه" "والصراحه فى كل ما نطلبه منك" والتى ربما تكون سبباً فى مكافئتك وأبعد من ذلك
    Sie haben so gute Arbeit geleistet, Archer. Wir wollen Sie belohnen wegen Ihrer Loyalität der Firma gegenüber. Open Subtitles " نريد أن نكافئك لـولائك لهذه الشركة "
    Ich bin sicher, dass General Arnold Eure Pflichterfüllung belohnen wird, wenn Ihr die Stiefel und mich an ihn übergebt. Open Subtitles سادتي وأنا على يقين ان الجنرال أرنولد سوف سيكافئ تفانيكم في أداء الواجب اذا اعدتم هذه و اعدتموني اليه
    Meine Regierung wird Sie sicher belohnen. Open Subtitles أنا واثقه أن حكومتى سوف تكافئك
    Ich meine, es ist eine Sache Ihr das schlechte Verhalten zu verzeihen. Es ist eine andere Sache es zu belohnen. Open Subtitles مسامحة تصرف سئ أمر و مكافأته هذا أمر آخر
    [Regel 6] Wir müssen die, die miteinander arbeiten, belohnen, und die, die es nicht tun, rügen. TED أنت بحاجة إلى مكافأة هؤلاء الذين يتعاونون و تعاتب هؤلاء الذين لا يتعاونون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد