ويكيبيديا

    "bemerkung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • رقم
        
    • ملاحظة
        
    • ملحوظة
        
    • الملاحظة
        
    • التعليق
        
    • علق
        
    • تعليق
        
    Allgemeine Bemerkung 1 (2001): Bildungsziele UN التعليق العام رقم 1(2001): أهداف التعليم
    4 Siehe Allgemeine Bemerkung 5 (1994) des Ausschusses für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte über Personen mit Behinderungen. UN (4) انظر التعليق العام رقم 5(1994) للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن المعوقين.
    Siehe beispielsweise die Allgemeine Bemerkung 29 über Notstandssituationen, die die Menschenrechtskommission am 24 Juli 2001 verabschiedete. UN () انظر على سبيل المثال التعليق العام رقم 29 عن حالات الطوارئ، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في 24 تموز/يوليه 2001.
    Diese Maschine, die in all unseren Schädeln wohnt, erinnert mich an eine Bemerkung von Woody Allen, der fragte, was das Beste wäre, das man in seinem Schädel haben kann. TED هذه الآلة، التي تستقر في جمجة كل منا، تذكرني بقول مأثور ملاحظة من وودي ألين لسؤال عن أي أفضل شيء تمتلكه داخل جمجمتك.
    Mein lieber Kommandant, was für eine vulgäre Bemerkung. Wenn eine Frau einen Gott ehelicht, hat sie keine Vergangenheit. Open Subtitles يا لها من ملحوظة ،يجب أن تدرك أن المرأة تصير بلا ماضى
    Also die Bemerkung kann ich nicht ernst nehmen. Open Subtitles عذراً ، لكن أنا أرفض أخذ هذه الملاحظة على محمل الجد
    Wenn Sie sie wegen dieser Bemerkung nicht zur Rede stellen, vergesse ich mich. Open Subtitles أيها القس إن لم تلفت نظرها لهذا التعليق الغير حساس سأفقد صوابي
    1 In diesem Zusammenhang nimmt der Ausschuss Kenntnis von der Allgemeinen Bemerkung 13 (1999) des Ausschusses für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, die sich unter anderem mit den Bildungszielen in Artikel 13 Absatz 1 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte befasst. UN (1) تحيط اللجنة علماً، في هذا الصدد، بالتعليق العام رقم 13(1999) للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحق في التعليم، الذي يتناول جملة أمور منها أهداف التعليم بموجب المادة 13(1) من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Siehe beispielsweise die Allgemeine Bemerkung 29 über Notstandssituationen, die der Menschenrechtsausschuss am 24. Juli 2001 verabschiedete. UN () انظر على سبيل المثال التعليق العام رقم 29 عن حالات الطوارئ، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في 24 تموز/يوليه 2001.
    sowie Kenntnis nehmend von der Allgemeinen Bemerkung 3 (2003) betreffend HIV/Aids und die Rechte des Kindes, die der Ausschuss für die Rechte des Kindes auf seiner zweiunddreißigsten Tagung verabschiedete, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتعليق العام رقم 3 (2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وحقوق الطفل، الذي اعتمدته لجنة حقوق الطفل فــــي دورتها الثانية والثلاثين()،
    Siehe beispielsweise die vom Menschenrechtsausschuss verabschiedete Allgemeine Bemerkung 29 zu Artikel 4 des Paktes betreffend die Außerkraftsetzung von Bestimmungen des Paktes während einer Notstandssituation (Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 40 (A/56/40), Vol. I, Anhang VI). UN () انظر، مثلا، التعليق العام رقم 29 الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن المادة 4 من العهد المتعلقة بحالات الانتقاص من أحكام العهد خلال حالة من حالات الطوارئ (الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 40 (A/56/40)، المجلد الأول، المرفق السادس).
    21. erinnert an die Allgemeine Bemerkung 15 (2002) des Ausschusses über das Recht auf Wasser (Artikel 11 und 12 des Paktes), in der der Ausschuss unter anderem feststellte, wie wichtig es im Hinblick auf die Verwirklichung des Rechts auf angemessene Ernährung ist, nachhaltige Wasserressourcen für den menschlichen Konsum und für die Landwirtschaft sicherzustellen; UN 21 - تشيـر إلى تعليق اللجنة العام رقم 15 (2002) بشأن الحق في المياه (المادتان 11 و 12 من العهد)()، الذي تلاحظ فيه اللجنة جملة أمور منها أهمية ضمان توافر موارد مستدامة من المياه لأغراض الاستهلاك البشري والزراعة إعمالا للحق في الغذاء الكافي؛
    8. begrüßt die Jahresberichte des Menschenrechtsausschusses, die der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten und zweiundsechzigsten Tagung vorgelegt wurden, und nimmt Kenntnis von den Allgemeinen Bemerkungen des Ausschusses, einschließlich der jüngsten Allgemeinen Bemerkung 32 betreffend das Recht auf Gleichheit vor Gericht und auf ein faires Verfahren; UN 8 - ترحب بالتقريرين السنويين للجنة المعنية بحقوق الإنسان المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين() والثانية والستين()، وتحيط علما بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة، بما فيها أحدثها، وهو التعليق العام رقم 32 بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم وفي محاكمة عادلة()؛
    29. erinnert an die Allgemeine Bemerkung 15 (2002) des Ausschusses über das Recht auf Wasser (Artikel 11 und 12 des Paktes), in der der Ausschuss unter anderem feststellte, wie wichtig es im Hinblick auf die Verwirklichung des Rechts auf angemessene Nahrung ist, nachhaltige Wasserressourcen für den menschlichen Konsum und für die Landwirtschaft sicherzustellen; UN 29 - تشيـر إلى تعليق اللجنة العام رقم 15 (2002) بشأن الحق في المياه (المادتان 11 و 12 من العهد)() الذي تلاحظ فيه اللجنة جملة أمور منها أهمية كفالة توافر موارد مستدامة من المياه للاستهلاك البشري والزراعة إعمالا للحق في الغذاء الكافي؛
    18. nimmt Kenntnis von der Allgemeinen Bemerkung 15 (2002) des Ausschusses für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte über das Recht auf Wasser (Artikel 11 und 12 des Paktes), in der der Ausschuss unter anderem feststellte, wie wichtig es im Hinblick auf die Verwirklichung des Rechts auf angemessene Ernährung ist, nachhaltige Wasserressourcen für den menschlichen Konsum und für die Landwirtschaft sicherzustellen; UN 18 - تحيط علما بالتعليق العام رقم 15 (2002) للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحق في المياه (المادتان 11 و 12 من العهد)، الذي نوهت فيه اللجنة بجملة أمور منها أهمية كفالة موارد مياه مستدامة لغرض استهلاك البشر والزراعة إعمالا للحق في الحصول على الغذاء الكافي()؛
    Allgemeine Bemerkung 1 (2001) UN التعليق العام رقم 1(2001)
    25. erinnert an die Allgemeine Bemerkung 15 (2002) des Ausschusses über das Recht auf Wasser (Artikel 11 und 12 des Paktes), in der der Ausschuss unter anderem feststellte, wie wichtig es im Hinblick auf die Verwirklichung des Rechts auf angemessene Ernährung ist, nachhaltige Wasserressourcen für den menschlichen Konsum und für die Landwirtschaft sicherzustellen; UN 25 - تشيـر إلى تعليق اللجنة العام رقم 15 (2002) بشأن الحق في المياه (المادتان 11 و 12 من العهد)()، الذي تلاحظ فيه اللجنة جملة أمور منها أهمية ضمان توافر موارد مستدامة من المياه لأغراض الاستهلاك البشري والزراعة إعمالا للحق في الغذاء الكافي؛
    Eine Bemerkung am Rande: Open Subtitles وهناك ملاحظة جانبية مهمة هى أنه برغم كل هذه العِلل
    Es war, als hätte ich in einer Höhle einen Schatz entdeckt, aber durch eine dumme Bemerkung ist alles eingestürzt. Open Subtitles وجدت شيئاً رائعاً، مثل إيجاد كنزٍ ما ثم قال أحدهم ملاحظة سخيفة دمّرت كل شيئ
    Wenn Sie erlauben, würde ich gerne eine Bemerkung machen. Open Subtitles وإذا أنت تسمح لي، أنا أودّ أن أبدي ملاحظة.
    Sam, wenn mir vor einer Woche noch jemand gesagt hätte, dass Sie einer solchen Bemerkung fähig wären, dann... Open Subtitles لو أن أحد أخبرنى منذ اسبوع مضى بأنك قادر على إبداء ملحوظة كهذه
    Die Geschworenen werden diese Bemerkung nicht berücksichtigen. Open Subtitles هيئة الملحفين سوف تهمل النظر في تلك الملاحظة.
    Ich hoffe, die Bemerkung über die Fortsetzung war nur ein Witz. Open Subtitles أنا آمل بأن ذلك التعليق بشأن التتمة كان مجرد مزحة
    Obamas Ansatz ist, wie er selbst bekennt, pragmatisch. Seine Bemerkung, dass die Beziehung zwischen den USA und China das einundzwanzigste Jahrhundert prägen wird, war keine Präferenzerklärung, sondern eine Anerkennung der Realität. News-Commentary إن أوباما يتبنى نهجاً عملياً معلناً. وحين علق قائلاً إن العلاقات الأميركية الصينية سوف تشكل هيئة القرن الواحد والعشرين فإنه لم يكن يقصد عرض بيان بالأفضلية، ولكنه كان يُقِر بحقيقة واقعة.
    Möchte jemand eine Bemerkung zu Mr. Bradys Schlafwandlern machen? Open Subtitles إى تعليق علي مستر برادي , السائرون نياما ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد