Auch mit dem Schwert benötigen wir alle Hilfe, die wir bekommen können, um gegen Abaddon vorzugehen. | Open Subtitles | حتى مع السيف سوف نحتاج لكل المساعده التي نستطيع الحصول عليها لقتل ابادون |
Um eine Chance zu haben, benötigen wir wenigstens teilweise deren Hilfe. | Open Subtitles | من أجل الحصول على فرصة سوف نحتاج على الأقل البعض من دعمهم |
benötigen wir ein Tier, an dem wir es testen können. | Open Subtitles | سوف نحتاج حيوان كي نختبر عليه .. |
Damit unser Verkehr fließt, benötigen wir eine neue Inspirationsquelle. | TED | ولتمكين وسائل النقل من التدفق بسلاسة، نحتاج إلى مصدر جديد من الإلهام. |
Dafür benötigen wir eine stabile Sicherheitslage. | TED | ولنتمكن من بناء الإزدهار ، نحتاج إلى الأمن |
Aber gleichzeitig benötigen wir einen guten Anteil Intuition um die Experimente tatsächlich auszuführen. | TED | ولكن في ذات الوقت فنحن نحتاج كماً جيداً من البداهة لكي ننجح في تجاربنا |
Unglücklicherweise benötigen wir jetzt ein kleinwenig Hilfe, Euer Ehren. | Open Subtitles | للأسف نحن نحتاج إلى مساعدة عاجلة يا سيدي القاضي |
Darum benötigen wir alles von Ihnen, was Sie uns geben können. | Open Subtitles | ما هو السبب في أننا نحتاج إلى كل شيء كنت قد حصلت. |
Wenn wir unsere Ziele der nachhaltigen Entwicklung erreichen wollen, benötigen wir wirksamere und demokratischere internationale und multilaterale Institutionen mit erhöhter Rechenschaftspflicht. | UN | 31 - لتحقيق أهدافنا المتصلة بالتنمية المستدامة، نحتاج إلى مؤسسات دولية ومتعددة الأطراف تتسم بمزيد من الفعالية والديمقراطية والمساءلة. |
Um sie zu lösen, benötigen wir Menschen -- schlaue und engagierte Leute --, die sich um die Natur kümmern. | TED | ولكن من أجل حلها، نحتاج إلى أناس أذكياء ومتفانين -- ممن يهتمون بالطبيعة. |
Prinzipiell ist festzustellen, dass wir nicht vorhersehen können, wo die Bedrohung auftreten wird und daher benötigen wir ein dezentralisiertes, intelligentes Frühwarnsystem. Wie sollte das in der Praxis nun aussehen? | News-Commentary | الخلاصة هنا هي أننا لا نستطيع أن نتنبأ بمكان نشوء التهديد. أي أننا نحتاج إلى نظام استكشاف ذكي وجيد الانتشار. وإذا ما كنا نريد أن نتحدث بلغة أكثر عملية، فالسؤال هنا هو كيف نبني مثل هذا النظام؟ |
Heutzutage können wir nicht auf öffentlich Verfügbares zurückgreifen, stattdessen benötigen wir zwei Arten der Veränderung: | TED | صحيح اننا لا نملك الان نطاق اجتماعي لكي نعول عليه هذا التغير ولكن بدلا من هذا فنحن نحتاج لنوعين من التغيرات لكي نحقق ما نريد |
Die "Trost für Helden Stiftung" will Tausend dieser T-Shirts nach dem Konzert verteilen, also benötigen wir ... | Open Subtitles | مؤسسة مواساة الأبطال ترغب فى التبرع بألف من تلك التيشرتات بعد الحفل لذلك فنحن نحتاج إلى... |