Kapitel 4 in dem Jacob Benedikt kennenlernen wird, der gerne ein Heilliger waere. | Open Subtitles | الفصل الرابع وفيه: يعقوب سيلتقي بـ "بنديكت" الذي يُريد أن يصير قدّيساً |
"Benedikt, wenn du ein Heiliger werden moechtest dann hoere auf umherzuwandern. " | Open Subtitles | "بنديكت, إن أردت أن تصبح قديساً" "توقف عن التجوال" |
(Lachen) Nun, das war der Rat, den St. Benedikt seinen recht verdutzten Gefolgsleuten im fünften Jahrhundert gab. | TED | (ضحك) الآن هذه كانت هي النصيحه التي أعطاها سانت بنديكت لأتباعه في القرن الخامس. |
Papst Johannes XXIII, Papst Benedikt XIII, und Papst Gregor XII. | Open Subtitles | البابا (جون) الثالث والعشرون و البابا (بنيديكت) الثالث عشر و البابا (جريجوري) الثاني عشر |
Ich weiß nicht, ob Papst Benedikt TEDTalks online schaut, aber wenn Sie das tun, habe ich gute Neuigkeiten für Sie, Benedikt. Ich habe die ganze Zeit Kondome dabei, und nie hat jemand mit mir Sex. | TED | أنا لا أعلم إن كان " البابا بينديكت " يتابع مؤتمر تيد على الانترنت ولكن إن كان كذلك فأريد ان اقول له شيئاً أنني احمل العديد من الواقيات الذكرية طيلة الوقت ولكني لا امارس الجنس على الاطلاق |
Jesus Christus und Sankt Benedikt, schützet dieses Dach... | Open Subtitles | السيد المسيح و القديس بينيدكت, أحفظوا هذا المنزل. |
Er heit General Benedikt Arnold. | Open Subtitles | يدعى الجنرال بنديكت ارنولد |
Benedikt, richtig? | Open Subtitles | بنديكت ،أليس كذلك؟ |
Was ich brauche, Benedikt, ist ein Dolch. | Open Subtitles | ما أحتاجه ، بنديكت ، هو خنجر |
Als Folge seiner im schwedischen Fernsehen geäußerten Ansichten wurde ihm die von Papst Benedikt in Aussicht gestellte Wiederaufnahme in die Kirche verweigert, was aber wahrscheinlich auch gut so ist. Zusätzlich wurde er aus Argentinien ausgewiesen, wo er lebte, und nun droht ihm die Auslieferung nach Deutschland, wo man Vorbereitungen für eine Anklage gegen ihn wegen Leugnung des Holocausts vorbereitet. | News-Commentary | إن هذا المطران إذن لا يبدو وكأنه رجل جذاب. ولكن هل يستحق كل الهجوم الموجه ضده الآن؟ فنتيجة للآراء التي أعرب عنها في التلفزيون السويدي حُـرِم من العودة إلى الكنيسة، وذلك رغم حصوله في وقت سابق على وعد بذلك من البابا بنديكت ، وهو الوعد الذي ربما كان عادلاً. ولكنه طُـرِد أيضاً من الأرجنتين، حيث كان يقيم، وهو الآن مهدد بتسليمه إلى ألمانيا، حيث تجري الاستعدادات لمحاكمته لإنكار المحرقة. |
Auf Papst Benedikt, der aus Deutschland stammt, einem überwiegend protestantischen Land, lastet nicht das Gewicht dieser bitteren Geschichte. Vielleicht ist das ein Grund dafür, warum Alexej auf Benedikts erste Rede, in der dieser auf eine Aussöhnung drängte, positiv reagierte und sagte, er hoffe, dass sich „die orthodox-katholischen Beziehungen auf dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion dadurch verbessern.“ | News-Commentary | أما البابا بنيديكت فلأنه من ألمانيا، وهي الدولة التي تسودها البروتستانتية، فهو لا يحمل على كتفيه عبء ذلك التاريخ المرير. وربما كان هذا أحـد الأسباب التـي دفعت أليكسي إلى الرد بصورة إيجابية على الحديث الأول للبابا بنيديكت الذي حث فيه على المصالحة وتمنى أن تؤدي هذه المصالحة إلى تحسين "العلاقات الأرثوذكسية الكاثوليكية في منطقة ما بعد الدولة السوفييتية". |
Das ist Montecassino, gegründet 529 vom Heiligen Benedikt. | Open Subtitles | أنه (ماونت كاسينو) شيد عام 529 على يد القديس (بينديكت) |
Das mit Benedikt tut mir so leid. | Open Subtitles | أنا آسف جدا بشأن بينديكت. |
Eier Benedikt. | Open Subtitles | (بيض بينيدكت). |