Sie behaupten, Nachrichtendienst zu sein, benehmen sich aber wie die Geheimpolizei und hinterlassen Zerstörung und Chaos. | Open Subtitles | يدعون أنهم وكالة تجسس لكنهم يتصرفون مثل شرطة سرية و يخلفون ورائهم الدمار و الفوضى |
Diese ungebildeten Strolche benehmen sich wie die Tiere. | Open Subtitles | أولئك الرجال يتحدثون و يتصرفون كالحيوانات كما ترى |
Trotzdem benehmen sich die Leute hier seltsam. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، الناس في هذه المدينة يتصرفون بغرابة |
Weißt du, Lucius, manchmal benehmen sich königliche Damen... sehr komisch und tun seltsame Dinge im Namen der Liebe. | Open Subtitles | يتصرّفون بغرابة ويقومون بافعال شاذّة جدا بإسم الحبّ أعتقد ان هذا سخيف |
- Die sind alt, ja, aber sie benehmen sich, als wären sie 80 und aus den Fünfzigern. | Open Subtitles | أنهما شابان؟ لكنهم يتصرفون وكأنهم كبارٌ بالسن. |
Footballspieler benehmen sich schlecht? | Open Subtitles | لاعبين كرة القدم يتصرفون بشكل سيئ ما الجديد في ذلك؟ |
Sie benehmen sich wie wilde. | Open Subtitles | اعذرني عن لجهتي، لكنهم يتصرفون كالهمج |
Sie benehmen sich wie Tiere. | Open Subtitles | كل المصابون يتصرفون مثل الحيوانات |
Heute benehmen sich alle extrem seltsam. | Open Subtitles | لأن الجميع يتصرفون بغرابة اليوم |
Seine Freunde benehmen sich wie Idioten. | Open Subtitles | نعم، أحضر أصدقاءً كثر يتصرفون كالحمقى |
benehmen sich, als wären sie die männ- lichsten Kerle im Universum, als wäre sie... | Open Subtitles | يتصرفون وكأنهم الاكثر رجوله في الكون, |
Fünf benehmen sich ganz normal, aber der sechste... | Open Subtitles | خمسة منهم يتصرفون بشكل طبيعيتماما،ولكنالسادس... |
Die benehmen sich den ganzen Abend wie Italiener. | Open Subtitles | إنهم يتصرفون مثل الأيطاليين طوال الليل. |
Doch, das ist es, und die meisten benehmen sich wie du. | Open Subtitles | بل هو أمر صعب, ومعظمهم يتصرفون مثلك. |
Sie benehmen sich, als gäbe es uns nicht! | Open Subtitles | يتصرفون و كأن لا وجود لنا |
- Sie benehmen sich wie Schläger. | Open Subtitles | إنهم يتصرفون كقطاع طرق |
Menschen benehmen sich so. | Open Subtitles | الناس يتصرفون هكذا |
Sie benehmen sich als wüssten sie alles von dem Moment, an dem es zwei Minuten alt war. | Open Subtitles | وكان الأهل يتصرّفون وكأنّهم يعرفونها منذ دقائقها الأولى |
Ich glaube, die Leute benehmen sich schlecht, weil niemand aufzeichnet was wir sagen oder tun. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الناس يتصرّفون بوقاحة، لأنّه لا يوجد سجلاً لما نقوله أو نفعله |
Sie benehmen sich unberechenbar, wenn sie aufgewacht sind. | Open Subtitles | يتصرّفون بشكل عصبي عندما يستيقظوا |