ويكيبيديا

    "beobachter" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مراقب
        
    • مراقبين
        
    • مراقبا
        
    • المراقبون
        
    • من المراقبين
        
    • الملاحظة
        
    • والمراقبين
        
    • الملاحظين
        
    • ملتزم
        
    • مراقبي
        
    • عليها والمراقبة
        
    • المراقبين الحريصين
        
    • والمراقبون
        
    • أنت طرف
        
    • المراقب
        
    Ich war ein stiller, unsichtbarer Beobachter dessen, wie sich die Menschen verhielten, wenn sie dachten, niemand sähe zu. TED كنت صامتاً، مراقب غير مرئي لكيف يتصرف الآخرين بينما كانوا يعتقدوا أن لا أحد يراهم.
    Von unserem Planeten aus könnte man denken, dass man nur ein Beobachter dieses gewaltigen Balletts ist. TED وأنت تقف على كوكبنا، ربما تفكر بأنك مجرد مراقب لرقصة الباليه العنيفة هذه.
    Also, das hier ist ein Beobachter: Es könnte ein Auge sein; es könnte ein Teleskop sein. TED إذا كان هناك مراقب: قد تكون عين مجردة أو منظار فلكي.
    Von nun an wird es keine Beobachter. Everyone out, bitte. Open Subtitles من الآن فصاعدا ، لن يكون هناك مراقبين الجميع للخارج من فضلكم
    2. bittet den Heiligen Stuhl in seiner Eigenschaft als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter, an der Konferenz teilzunehmen; UN 2 - تدعو الكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة وفلسطين بصفتها مراقبا إلى المشاركة في المؤتمر؛
    Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben. UN ويشيد أيضا بالمساهمة الحاسمة التي قدمها المراقبون الدوليون، ويخص بالذكر المراقبين الذين أوفدهم الاتحاد الأوروبي.
    Wir haben Beobachter in der Stadt. Open Subtitles لدينا العديد من المراقبين المرابطين حول المدينة
    Ohne neutrale Beobachter oder Medien um dieser absurden Meinung zu begegnen, wurde dies zur herrschenden Überzeugung in den Camps. TED و بعدم وجود مراقب محايد أو إعلام لمواجهة هذا السرد العبثي أصبحت هذه هي الرواية الوحيدة في تلك المعسكرات
    Ich bin nur Beobachter, kein Schlichter. Open Subtitles أنا مجرد مراقب فقط , يا كابتن ولست حكماً
    Das ist Ihre Operation. Ich bin nur Beobachter, aber ich sehe hin. Open Subtitles إنها مهمتك , أنا فقط مراقب وسأقوم بالمراقبة
    Wir schätzen ihren Freiwilligeneinsatz. Sie sind ein guter Beobachter, Cole. Open Subtitles اننا نقدر عمل المتطوعين انت بالفعل مراقب جيد جدا
    Weil ich ein guter Beobachter bin. Weil ich was verkraften kann. Open Subtitles لأنى مراقب جيد ، وصاحب ذكاء حاد - فهمت -
    Wir schätzen Ihren Freiwilligeneinsatz. Sie sind ein guter Beobachter, Cole. - Danke. Open Subtitles اننا نقدر عمل المتطوعين انت بالفعل مراقب جيد جدا
    (Burgess) John... haben Sie ein Auge auf diesen Beobachter von der Behörde. Open Subtitles راقب داني ويتوير جيدا قابلت مراقب وزاره العدل
    Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة للمشاركة في المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر واللجنة الرئيسية بصفة مراقبين.
    Privatwirtschaftliche Institutionen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind. UN يجوز لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة للمشاركة في المؤتمر، أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر واللجنة الرئيسية بصفة مراقبين.
    4. heißt den Verband als Beobachter in der Generalversammlung willkommen; UN 4 - ترحب بالرابطة بصفتها مراقبا في الجمعية العامة؛
    Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen. UN 12 - يُدعى إلى الاشتراك في سحب القرعة الدول الأعضاء، والكرسي الرسولي وسويسرا، بصفتهما دولتين مراقبتين، وفلسطين بصفتها مراقبا.
    Die Beobachter drehten Pornofilme... und ich war ihr Kassenschlager. Open Subtitles ،قام المراقبون بتصوير أفلاماً زرقاء وكنت اللاعبة الرئيسية فيها
    Viele Beobachter kritisieren die fehlerhafte Formulierung. Open Subtitles البقاء مع هذا، يا سيدي كما يقول العديد من المراقبين
    Für einen ansonsten genauen Beobachter, konnten Sie sich nur an wenig erinnern. Open Subtitles ولكن بالنسبة لرجل من عادته الملاحظة جيداً، كنتَ يمكن أن تتذكَّر و لو قليلاً فوزك الغريب في اللعبة
    unter Begrüȣung der im Rahmen des Kimberley-Prozesses unternommenen Bemühungen, neue Vorschriften und Verfahrensnormen zur Regelung der Tätigkeit seiner Arbeitsorgane, Teilnehmer und Beobachter auszuarbeiten, UN وإذ ترحب بجهود عملية كيمبرلي لوضع قواعد ومعايير إجرائية جديدة لتنظيم أنشطة هيئاتها العاملة والمشاركين والمراقبين فيها،
    Wenn Sie das hier sehen, dann wissen Sie sehr genau, dass die Beobachter uns überfallen haben. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا، فإنّكم تعلمون يقينًا أنّ الملاحظين قد غزونا.
    Ich bin wohl kein guter Beobachter? Open Subtitles انا لست ملتزم , أليس كذلك ؟
    Viele Beobachter glauben, das ist das Letzte, was wir heute sehen werden, angesichts der emotionsgeladenen Stimmung in beiden Ringecken. Open Subtitles عدد لا بأس به من مراقبي الحلبة ماعدا أن هذا آخر شيئ نتوقع رؤيته الليلة نظرًا لارتفاع حدة المشاعر
    unterstreichend, wie wichtig es ist, dass die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsstaaten von Verträgen über kernwaffenfreie Zonen durch Mechanismen wie gemeinsame Tagungen der Vertragsstaaten, Unterzeichnerstaaten und Beobachter dieser Verträge verstärkt wird, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون بين أطراف معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والموقعة عليها والمراقبة فيها،
    Aufmerksame Beobachter haben stets bemerkt, dass sie ausschließlich auf den öffentlichen Raum beschränkt ist, auf das Leben in den Teilen der Stadt, die alle teilen. Sie dehnt sich nicht in gleicher Weise auf das Zuhause der Menschen aus, geschweige denn auf ihre Lebensweise im privaten Bereich. News-Commentary هذا هو الجانب الإيجابي للمجتمع المتعدد الثقافات. لكن المراقبين الحريصين قد لاحظوا دوماً أن هذه الروح تقتصر تماماً على المجالات العامة وعلى الحياة في تلك الأقسام من المدينة التي يتقاسمها الجميع. ولا تمتد هذه الروح بنفس الطريقة إلى بيوت الناس، ناهيك عن أساليب حياتهم في المجالات التي تتسم بالخصوصية.
    Gemäß Resolution 55/13 sind die Mitgliedstaaten und die Beobachter eingeladen, bei der Sondertagung auf höchster politischer Ebene vertreten zu sein. UN 6 - وفقا للقرار 55/13 تُدعى الدول الأعضاء والمراقبون لإيفاد ممثلين لهم في الدورة الاستثنائية على أعلى مستوى سياسي.
    Ein neutraler Beobachter. Open Subtitles هذا جيد، أنت طرف محايد
    Erst nachdem sich das Objekt vorbei bewegt hat, hört der Beobachter den Überschallknall. TED عندما يجتاز الجسم المراقب فحينها فقط سيسمع صوت الدوّي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد