ويكيبيديا

    "beratern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الاستشاريين
        
    • الاستعانة
        
    • مستشاري
        
    • بمثابة مستشارين
        
    • المستشارين
        
    • مستشارينا
        
    • مستشاريه
        
    Zu den größten Beratern gehören in dieser Hinsicht soziale Insekten. TED واحدة من أكبر الاستشاريين هي الحشرات الاجتماعية.
    Der Direktor kann für Sonderaufgaben im Zusammenhang mit dem Arbeitsprogramm der Fortbildungsakademie die Dienste von Beratern in Anspruch nehmen. UN 3 - يجوز للمدير أن يضع ترتيبات للحصول على خدمات الاستشاريين لأداء مهام خاصة تتعلق ببرنامج عمل كلية الموظفين.
    Einsatz von Beratern UN ثالثا الاستعانة بالاستشاريين
    Sicher, aber wenn die alle so paranoid sind, wie du behauptest, dann wird er zwei Beratern der Polizei nicht helfen. Open Subtitles بالطبع ، ولكن ان كان الجميع مرعوبين كما تقول عنهم هو لن يقوم بمساعدة اثنين من مستشاري الشرطة
    Du solltest jetzt bei deinem Interview mit den Beratern sein. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون الآن في مقابله مع المستشارين
    Sie denken, ich gebe den Beratern zu viel Freiraum. Open Subtitles أعتقد أنني أستميل مستشارينا كثيراً
    Im Jahr 2001 ersuchte der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) das UNOPS um operative und administrative Unterstützung bei der Einstellung von Beratern und der Abhaltung von Fachtagungen im Zusammenhang mit seinem Umstrukturierungsprojekt, um die internen Störungen seines Betriebsablaufs während des 18-monatigen Umstrukturierungsprozesses möglichst gering zu halten. UN وبغية تقليل المعوقات الداخلية لعملياته المعتادة إلى أدنى حد خلال الـ 18 شهرا التي تستغرقها عملية إعادة التنظيم، طلب صندوق الأمم المتحدة للسكان من مكتب خدمات المشاريع عام 2001 تزويده بالدعم التشغيلي والإداري في توظيف الاستشاريين وتنظيم حلقات عمل في سياق مشروعه للفترة الانتقالية.
    7. schließt sich der Empfehlung des Programm- und Koordinierungsausschusses auf seiner zweiundvierzigsten Tagung an, dass der Generalsekretär verstärkte Anstrengungen unternehmen soll, um die geografische Ausgewogenheit bei den qualifizierten Beratern und Einzelauftragnehmern sicherzustellen; UN 7 - تؤيد التوصية المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين بأن يبذل الأمين العام مزيدا من الجهد لكفالة تحقيق توازن جغرافي بين الاستشاريين المؤهلين وفرادى المتعاقدين()؛
    Diese Person hatte unter Verstoß gegen die Vorschriften Nr. 105.4 und 105.5 der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen sowie der Verwaltungsanweisung über den Einsatz von Beratern und Einzelauftragnehmern (ST/AI/1999/7) die Mission in Beschaffungsangelegenheiten vertreten, Bedienstete beaufsichtigt und Verträge unterzeichnet. UN وظل هذا الشخص يمثل البعثة في المسائل المتعلقة بالشراء ويشرف على الموظفين ويوقع العقود بالمخالفة للقاعدتين 105-4 و 105-5 من النظام المالي للأمم المتحدة وبالمخالفة أيضا للمنشور ST/AI/1999/7 الذي يحكم الاستعانة بفرادى المتعاقدين والخبراء الاستشاريين.
    beschließt, die Frage des Einsatzes von Beratern und Einzelauftragnehmern auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung zu behandeln, und ersucht den Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, der Generalversammlung auf dem Hauptteil ihrer sechsundfünfzigsten Tagung seine Berichte über die einschlägigen Berichte des Generalsekretärs und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe vorzulegen; UN تقرر النظر في مسألة استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في دورتها السادسة والخمسين، وتطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن تقدم تقاريرها عن التقارير ذات الصلة للأمين العام() ووحدة التفتيش المشتركة() إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والخمسين؛
    12. ersucht den Generalsekretär ferner, den für die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung erforderlichen Einsatz von Beratern zu überprüfen, um eine erfolgreiche Durchführung der mandatsmäßigen Programme sicherzustellen, und im Haushaltsvollzugsbericht darüber Bericht zu erstatten; UN 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يستعرض مسألة الاستعانة بالخبراء الاستشاريين في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لضمان التنفيذ الناجح للبرامج التي صدر بها تكليف، وأن يبلغ عن ذلك في تقرير الأداء؛
    Im Verwaltungsbereich empfahl das AIAD die Verbesserung der Verfahren für den Einsatz von Beratern und Praktikanten, für die Verwaltung der Schulungsmaßnahmen und für die Effizienz geringwertiger Beschaffungsvorgänge. UN 154- وفي مجال الإدارة، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتحسين إجراءات الاستعانة بالاستشاريين والمتدربين، وتحسين إدارة التدريب، وكفاءة نظام المشتريات المنخفضة القيمة.
    Einsatz von Beratern UN سادسا الاستعانة بالاستشاريين
    Ich werde Eure Vorschläge mit den Beratern meines Vaters besprechen. Open Subtitles سأناقش إقتراحاتك مع مستشاري أبي
    Bernard Baruch, einer von Franklin D. Roosevelts Beratern. Open Subtitles بيرنارد بروتش" .. أحد" "مستشاري "روزفلت
    Und schließlich weisen Gespräche mit einigen Beratern von Obama sowie seine eigenen Reden darauf hin, dass Washingtons oberste Sicherheitspriorität in den nächsten Jahren in Afghanistan und Pakistan liegen wird. „Der Irak ist ein Problem von gestern“, sagte ein Berater vor mehreren Wochen vor einem indischen Publikum. News-Commentary أخيراً، تشير المحادثات التي جرت مع عدد من مستشاري أوباما ، والتصريحات التي أطلقها هو ذاته، إلى أن الهم الأمني الأول لدى واشنطن أثناء السنوات القادمة ينصب على أفغانستان وباكستان. منذ عدة أسابيع قال أحد مستشاري أوباما أمام جمع من الهنود: "لقد أصبحت العراق من مشاكل الماضي".
    Colonel, in den letzten 24 Stunden habe ich mit meinen Beratern besprochen, wer den Search Bloc leiten soll. Open Subtitles اسمع أيها العقيد ، في آخر 24 ساعة كنت أناقش مع المستشارين من ينبغي أن يتولى قيادة قوة البحث
    Diese Männer, oder die Mercury-Programm Astronauten... sind nach einer langen Reihe von Einschätzungen hier, welche unseren medizinischen Beratern und Wissenschaftlern von ihrer hervorragenden Anpassungsfähigkeit für ihren kommenden Flug berichteten. Open Subtitles هؤلاء الرجال, أو رواد فضاء الدولة لمشروع المريخ وصلوا إلى هنا بعد سلسلة طويله من التقييمات التي أنبئت أطبائنا, مستشارينا وعلمائنا
    Der Vizepräsident muss sich mit seinen Beratern besprechen. Open Subtitles نائب الرئيس يحتاج للتشاور مع مستشاريه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد