6. legt den Staaten, die von Privatunternehmen angebotene militärische Unterstützungs-, Beratungs- und Sicherheitsdienste importieren, nahe, nationale Regulierungsmechanismen für die Registrierung dieser Unternehmen und die Vergabe von Lizenzen an diese zu schaffen, um sicherzustellen, dass die importierten Dienste die Menschenrechte im Empfängerland weder verletzen noch ihren Genuss beeinträchtigen; | UN | 6 - تشجع الدول التي تستعين بالمساعدة والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية التي تقدمها الشركات الخاصة على وضع آليات وطنية تنظيمية لتسجيل تلك الشركات ومنح التراخيص لها لكفالة ألا تعوق الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهك تلك الحقوق في البلد المستفيد منها؛ |
19. ersucht das Büro der Ombudsperson, seine Beratungs- und Informationstätigkeit fortzusetzen und auszubauen, insbesondere für lokales und nationales Personal sowie Bedienstete des Allgemeinen Dienstes, um gleichen Zugang zu erleichtern und das Büro besser bekannt zu machen, und dabei die Struktur, die Tätigkeit und das operative Umfeld der Organisation zu berücksichtigen; | UN | 19 - تطلب أن يواصل مكتب أمين المظالم أنشطته الإرشادية وأن يقوم بتوسيع نطاقها بحيث تشمل على وجه الخصوص الموظفين المحليين والموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة، وذلك من أجل تيسير التكافؤ في إمكانية الاستعانة بالنظام وتيسير عملية التوعية، مع أخذ هيكل المنظمة وأنشطتها وبيئتها التنفيذية في الاعتبار؛ |