Darüber hinaus ergingen an den Bereich Personalmanagement zehn besonders bedeutsame Empfehlungen im Zusammenhang mit der Prüfung von Friedenssicherungsmissionen. | UN | كما قدمت 10 توصيات هامة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في سياق مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام. |
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt. | UN | ومنذ ذلك الحين، أحرز مكتب إدارة الموارد البشرية تقدما نحو إصلاح عناصر محددة في عملية التعيين وتبسيطها. |
Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet. | UN | وقد أحيلت المسألة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية للتعليق. |
• Die Personal-Aktionspläne sollen dahin gehend gestärkt werden, dass sie dem Bereich Personalmanagement bei der Überwachung der Rechenschaftslegung der Programmleiter helfen. | UN | ينبغي تعزيز خطط عمل الموارد البشرية لمساعدة مكتب إدارة الموارد البشرية على مراقبة مساءلة مديري البرامج. |
• Der Bereich Personalmanagement soll sicherstellen, dass Leistungsbeurteilungsdaten für jeden einzelnen Bediensteten im Integrierten Management-Informationssystem (IMIS) abrufbar sind. | UN | ينبغي أن يكفل مكتب إدارة الموارد البشرية توافر بيانات تقييم الأداء لكل موظف في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
• Der Bereich Personalmanagement soll die Muttersprache jedes Bediensteten ins IMIS aufnehmen und nachprüfen. | UN | ينبغي أن يدرج مكتب إدارة الموارد البشرية اللغات الأصلية للموظفين في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وأن يتحقق منها. |
Überwachungskapazität im Bereich Personalmanagement | UN | رصد القدرات في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Bereich Personalmanagement: Überprüfung des Managements der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) | UN | 26 - استعراض إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Kapitel 28C. Bereich Personalmanagement | UN | الباب 28 جيم - مكتب إدارة الموارد البشرية |
Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln. | UN | وبغية الحد من الفترة الزمنية للتعيين وتحسين نوعية وكفاءة عملية تقييم المرشحين، وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على أن ينسق مع مديري البرامج لتطوير آليات لفرز وتصنيف الطلبات. |
Der Bereich Personalmanagement hat eine Reihe von Initiativen zur Reform des Rekrutierungsprozesses entwickelt. | UN | 172- وقد أعد مكتب إدارة الموارد البشرية عددا من المبادرات لإصلاح عملية التعيين. |
• Der Bereich Personalmanagement soll eine Evaluierung der Beschwerdemechanismen für die Behandlung von Fällen angeblicher Diskriminierung vornehmen, mit dem Ziel, diese Mechanismen zu stärken. | UN | ينبغي أن يجري مكتب إدارة الموارد البشرية تقييما لآليات الشكاوى الرامية إلى التصدي لحالات ادعاءات التمييز بغية تعزيز تلك الآليات. |
• Der Bereich Personalmanagement soll in den Bericht des Generalsekretärs über die Personalstruktur des Sekretariats Informationen über das Personal bei den internationalen Strafgerichtshöfen aufnehmen. | UN | ينبغي أن يدرج مكتب إدارة الموارد البشرية المعلومات المتعلقة بموظفي المحكمتين الدوليتين في تقرير الأمين العام عن تشكيل الأمانة العامة. |
Bei der Durchführung aller im Rahmen dieses Unterprogramms vorgesehenen Tätigkeiten wird der Bereich Personalmanagement die Resolution 55/258 in vollem Umfang berücksichtigen. " | UN | وسيراعي مكتب إدارة الموارد البشرية مراعاة تامة أحكام القرار 258/55 أثناء تنفيذ جميع الأنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي“. |
1. schließt sich dem Konzept des Generalsekretärs für den Aufbau einer robusteren Überwachungskapazität im Bereich Personalmanagement an; | UN | 1 - تقر النهج الذي حدده الأمين العام لإكساب مهمة الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية مزيدا من القوة؛ |
Als Ergebnis der Prüfung hat der Bereich Personalmanagement einen Mechanismus eingerichtet, der die Einhaltung seiner IKT-Strategie und ihre Übereinstimmung mit den Mandaten und Politiken der Organisation sowie mit der weltweiten IKT-Strategie des Sekretariats sicherstellen soll. | UN | ونتيجة لعملية المراجعة، أنشأ مكتب إدارة الموارد البشرية آلية لضمان الالتزام باستراتيجيته المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومواءمتها مع ولايات وسياسات المنظمـة ومع الاستراتيجية العالمية للأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Der Bereich Personalmanagement wird auch dafür sorgen, dass die Unterlagen, in denen die wichtigsten Verantwortungsbereiche der verschiedenen Beteiligten bis Dezember 2006 aufgeführt sind, fertiggestellt werden. | UN | وسيكفل مكتب إدارة الموارد البشرية أيضا الانتهاء من عملية التوثيق التي تحدد المسؤوليات الرئيسية لمختلف المشاركين حتى كانون الأول/ديسمبر 2006. |
In Zusammenarbeit mit dem Bereich Personalmanagement wird das OHCHR einen Plan zur Rotation der Bediensteten erarbeiten und sich dabei an den besten Verfahrensweisen orientieren, die von Personalsachverständigen ermittelt wurden. | UN | 158- وستضع المفوضية بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية خطة عمل لتناوب الموظفين مستفيدة في ذلك من أفضل الممارسات التي حددها أخصائيو الموارد البشرية. |
Der Bereich Personalmanagement arbeitet nach wie vor in Partnerschaft mit den Leitern der Hauptabteilungen an der Aufstellung und Überwachung von Personal-Aktionsplänen, in denen für jede Hauptabteilung unter anderem Ziele für die geografische Verteilung, die Gleichstellung, die Personalentwicklung und die Einhaltung der Leistungsbewertungsauflagen gesetzt werden. | UN | وواصل مكتب إدارة الموارد البشرية العمل في شراكة مع رؤساء الإدارات من أجل تطوير ورصد خطط عمل الموارد البشرية، التي تحدد أهداف الإدارة فيما يتصل بأمور من بينها التوزيع الجغرافي ونوع الجنس وتطور الموظفين والامتثال لنظام تقييم الأداء. |