ويكيبيديا

    "bereit ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جاهزة
        
    • جاهزاً
        
    • على استعداد
        
    • مستعداً
        
    • جاهزا
        
    • مستعدة
        
    • مستعدّ
        
    • مُستعداً
        
    • استعداده
        
    • جاهز
        
    • مُستعد
        
    • على أستعداد
        
    • تكن مستعدا
        
    • مستعد
        
    • مستعدًا
        
    Wenn sie bereit ist... sorgen Sie dafür, dass sie das bekommt. Open Subtitles عندما تكون جاهزة اريد منك ان تتاكد انها اخذت هذا
    Sobald Carolyn bereit ist, werden wir uns eine andere Bleibe suchen. Open Subtitles لذا حالما تكون كارولين جاهزة سنجد مكان أخر لنقيم فيه
    So kann er Schritt halten mit den Verlusten, die ständig auf ihn zukommen, so dass er für den nächsten Augenblick bereit ist. TED بهذه الطريقة , هو يواكب خسارته عندما تصل إليه حتى يكون جاهزاً ليحتمل اللحظة المقبلة
    Ich hab jemanden im Büro Ihres Vaters, der bereit ist, die Kombination einzutippen. Open Subtitles لدي شخص في مكتب والدك الآن على استعداد أن يدخل القنّ السّري
    Aber wenn er bereit ist, passiert nichts... bis er mich beim Hals packt und zudrückt. Open Subtitles ولكن عندما يكون مستعداً لا شيء يحدث إلى أن يضع يديه على رقبتي ويضغط عليها
    diesmal kommuniziert der Roboter mit seinem Körper, der sein eigenes Ding dreht. Und wenn alles bereit ist, koordiniert er den Schlussakkord mit mir. TED و الان يتواصل الروبوت مع جسده عندما يكون منشغلا بالقيام بطرازه الخاص و عندما يصبح جاهزا لينسق اللحن النهائي معي
    Wenn die Zelle bereit ist loszulegen, reißt es die Chromosome auseinander. TED عندما تشعر الخلية انها مستعدة للانقسام الخليوي فانها تفصل الكروموسوم
    Wenn ich nochmal drücke, Tschirpt es dreimal, und das bedeutet dann, dass es bereit ist. TED وإذا قمت بالضغط مرةَ أخرى ، سيصدر الطنين لثلاث مرات ، وهذا يعني بأنها جاهزة للعمل والإنطلاق.
    Wie Sie wissen, wenn es für den Markt bereit ist, wird nichts mehr wie vorher sein. Open Subtitles وانا واثق لو تعلم انها بمجرد ان تصبح جاهزة للطرح في الاسواق لن تعود الاشياء هادئة كما كانت
    Wenn sie bereit ist, sich zu entschuldigen, bin ich bereit, zuzuhören. Open Subtitles عندما تكون جاهزة للإعتذار أنا جاهزة للاستماع
    Ich bin mir einfach nicht sicher, ob Amanda bereit ist, den nächsten Schritt zu machen. Open Subtitles لستُ متأكد بأن أماندا جاهزة للخطوة التالية
    Wenn unser Führer bereit ist zu essen, wird er essen. Open Subtitles عندمـا يكـون زعيمُنا جاهزاً للأكل, سيـأكل.
    Bevor ich gehe, schaue ich nach, ob alles für Eure Rückkehr bereit ist. Open Subtitles قبل أن أذهب سأتأكد أن كل شيء سيكون جاهزاً لعودتك
    Also, falls Sie sich entschließen, irgendetwas davon zu drucken, vorausgesetzt, Sie finden jemanden, der dazu bereit ist, dann wird mir das sicher für einen Tag Kopfschmerzen bereiten. Open Subtitles الآن، إذا قررت أن تطبع أي شيء من هذا افتراض انك ستجد منفذ على استعداد أن يطبعها، نعم، أنه قد يسبب لي صداعا ليوم واحد
    Ich hoffe, Sie stimmen mir zu, dass es für Sie sehr wichtig ist, zu wissen, ob Ihre Regierung bereit ist, in erneuerbare Energien und Bildung zu investieren. TED وآمل أن تتفقوا معي أنه من المهم أن تعرفوا إذا كانت حكومتكم على استعداد للاستثمار في مجال الطاقة المتجددة والتعليم.
    Aber Sie finden nie eine Mannschaft... die bereit ist, dieses Risiko einzugehen. Open Subtitles ربما نظرياً. لكنك لن تجد طاقماً مستعداً لخوض مهمة خطيرة وانتحارية كهذه.
    Wenn er bereit ist, zu gehen, wird die Residenz einen Wagen schicken. Open Subtitles وعندما يكون جاهزا للعودة الى هافانا سوف يتصل بالأستقبال ليرسلوا له سيارة لتُعيده هناك
    Ich werde Haddie auf die Straße lassen, wenn sie bereit ist. Open Subtitles بالتأكيد ، سوف أقوم بإخراجها إلى الطريق عندما تكون مستعدة
    Diese Stadt braucht jemanden, der bereit ist, im Tageslicht für sie einzustehen, keinen Mann, der im Schatten lauert. Open Subtitles المدينة بحاجة لامرئ مستعدّ للوقوف مناضلًا في وضح النهار لا لرجل يتوارى في ستر الظلال.
    Manchmal ist es besser zu warten, bis man bereit ist. Open Subtitles أحياناً من الأفضل ان تنتظر حتى تكون مُستعداً
    Oder vielleicht hat er ihn weggetreten, weil er bereit ist, tanzen zu gehen. Open Subtitles ربما قد يكون تخلص منها عمدا ليعلن استعداده للاحتفال
    Wenn die Bedingungen stimmen, wissen und sehen wir, dass diese Innovation bereit ist im ländlichen Afrika zu explodieren, genauso wie überall. TED عندما تكون الأحوال صحيحة، نحن نعرف ونرى أن الإبتكار جاهز للإنفجار في أرياف أفريقيا، تماماً مثل أي مكان آخر.
    Diese Liste ist nicht von jemandem geschrieben, der bereit ist, sich weiterzuentwickeln. Sie ist von jemandem geschrieben, der New York liebt. Open Subtitles هذه القائمة لم يكتبها شخص مُستعد للمضي قدماً بل كتبها شخص يُحب نيويورك
    Das ist ein Mann, der bereit ist, anzufangen, ein Leben zu haben. Open Subtitles هذا هو الرجل، الذى على أستعداد للبدء بأمتلاك حياة.
    Wir wissen aber: Wer nicht bereit ist, einen Fehler zu machen, wird nie etwas wirklich Originelles schaffen -- wenn man nicht bereit ist, Fehler zu machen. TED ما نعلمه هو، إذا لم تكن مستعدا لتكون مخطئا، فلن تنتج أبدا شيئا مبتكرا. إذا لم تكن مستعدا لتكون مخطئا.
    Die Aussage ist am Freitag, aber nur, wenn mein Klient bereit ist. Open Subtitles اخبره بأني سأقوم بالتصريح بالجمعة ولكن إن كان زبوني مستعد فقط
    Eine Gesellschaft ist dann gerecht, wenn jemand, der alles über sie weiß, bereit ist, jeden beliebigen Platz darin einzunehmen. TED لقد قال: المجتمع العادل هو المجتمع الذي إذا عرفت عنه كل شيء ستكون مستعدًا للدخول فيه بمكانة عشوائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد