Wenn ich zu mehr Gefühlen Anlass gab, als ich zu zeigen vermeinte... bereue ich meine Unachtsamkeit. | Open Subtitles | إحترامي لعائلتك مخلص، وإذا كنت قد قلت شيئاً اكثر مما كان يجب أن أعبر عنه فإني أندم على عدم أخذي الحذر |
Jetzt bereue ich, dass sie den Knochen je gefunden hat. | Open Subtitles | بطريقة ما ، تجعلنى أندم أنها قد وجدت هذه العظام من قبل |
Wenn ich auf mein Leben zurückblicke, bereue ich das am meisten. | Open Subtitles | أفكر الآن في حياتي السابقة و أظن أن ذلك أكثر شيء ندمت عليه |
Okay. Das bereue ich. | Open Subtitles | حسناً , لقد ندمت علي هذا |
In meinem Fall bereue ich am meisten, dass ich nicht für dich da sein konnte. | Open Subtitles | في وضعي، ندمي الأكبر أني لم أكن هناك للأجلك |
Nicht für Adam dagewesen zu sein bereue ich am meisten. | Open Subtitles | عدم وجودي هناك لأدم هو أعظم ندمي |
Selbst jetzt bereue ich es nicht. | Open Subtitles | \u200fحتى الآن، لست نادماً على ذلك |
Schätzchen, ich war ein Idiot, der in der meisten Zeit deiner Kindheit nicht für dich da war, und das bereue ich jeden einzelnen Tag meines Lebens. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي لقد كنت الأحمق الذي لم يكن موجوداً طوال طفولتك وانا اندم على ذلك في كل يوم من حياتي |
Das hintergehen des Time Council bereue ich kein bisschen. | Open Subtitles | أما لخيانة مجلس الزمن فإني لا أندم البتة |
Doch das bereue ich nun zutiefst. | Open Subtitles | وأنت جعلتيني أندم على ذلك الآن |
Wie ich bereits sagte, bereue ich nichts davon. | Open Subtitles | كما قلت من قبل لا أندم على أي من هذا |
Das bereue ich. Ich habe es nicht durchgezogen. | Open Subtitles | هذا ما أندم عليه، عدم انسحابي. |
Und schon bereue ich diese Entscheidung! | Open Subtitles | ندمت على قراري فوراً |
Und schon bereue ich diesen Satz. | Open Subtitles | لحظة خرجت من فمي، ندمت عليها |
- Bei jeder Sarah, jeder Cosima bereue ich es, dich gemacht zu haben. | Open Subtitles | -كل أخواتك، (سارا)، و(كوسيما ) لقد ندمت على صنعك أنت |
Das bereue ich, Dewey. Freund. | Open Subtitles | ندمت على ذلك " ديوي " صديقي |
Ja, das bereue ich auch. | Open Subtitles | نعم.. وهذا ندمي الأخر الشديد |
Und seit der Lorax fortging, bereue ich jeden Tag, was ich getan habe, und ich starre die Worte "Wenn nicht" an und frage mich, was sie bedeuten. | Open Subtitles | وكل يوم يمر منذ رحيل الـ (لوراكس)... أجلس هنا نادماً على .. كل شيء قد فعتله. |
Und trotzdem bereue ich es nicht. | Open Subtitles | .. بالرغم من ذلك . لم اندم على مافعلت |