ويكيبيديا

    "beschützen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حمايتك
        
    • حمايتها
        
    • لحماية
        
    • حمايتي
        
    • أحمي
        
    • نحمي
        
    • حمايته
        
    • بحماية
        
    • يحمي
        
    • بأمان
        
    • تحميني
        
    • حمايتنا
        
    • آمنة
        
    • الحماية
        
    • لحمايتك
        
    Er sagte, es war, um dich zu beschützen, dass du getötet werden würdest. Open Subtitles قال أنه هذا من أجل حمايتك أو أنك كنت ستتسبب بمقتل نفسك
    Du willst sie beschützen. Aber wir müssen Olive Olive sein lassen. Open Subtitles أعرف أنك تريد حمايتها ولكن علينا أن نتكرها كما هي
    Ich tue, was nötig ist, um Amerika vor seinen Gegnern zu beschützen. Open Subtitles و سأفعل ما هو ضرورى لحماية أمريكا من أى شخص يعارضها
    Wenn du sie beschützen willst, darfst du mich nicht mehr schützen. Open Subtitles إن كنت تريد حمايتهم حقًا فعليك أن تتوقف عن حمايتي.
    Ich habe einen Eid geschworen, diese Menschen zu beschützen und zu verteidigen. Open Subtitles لقدْ أدّيتُ قسماً على أنْ أحمي و أُدافع عن هؤلاء الناس
    Ich hatte keine Wahl. Wir beschützen diese Familie, was es auch kostet. Open Subtitles ما كان لديّ خيار، فإنّنا نحمي هذه الأسرة مهما بلغ الثمن.
    Und ich muss wissen, was sie beschützen. Alles andere bedeutet mir nichts. Open Subtitles وانا اعلم ما يحاولون حمايته و لا شيء سيتغير بالنسبة لي
    Also habe ich diesen Ort beschützt, aber ich kann ihn nicht ewig beschützen. Open Subtitles و لذلكَ قمتُ بحماية هذا المكان لكنني لا أستطيع حمايته إلى الأبد
    Hast du nicht gesagt, man soll beschützen, was man hat? Open Subtitles اولست انت من قال على الرجل ان يحمي ما لديه
    Ich kenne die Gesetze in Buckley nicht, aber wir beschützen alle Fahrer auf unseren StraBen. Open Subtitles ما بعرف كيف موظفينك بقسم مدينة بوكلي بس نحن هون الحمدلله بأمان مرتاحين من شوفيرية من امثالك
    Manchmal... passieren schlimme Dinge einfach... und niemand kann Sie davor beschützen. Open Subtitles أحياناً تقع الأمور السيئة فحسب ولا يمكن لأحد حمايتك منها
    Weil wenn dich jemand beim Nàhren aufnimmt und es rauskommt, kann nicht mal ich dich beschützen! Open Subtitles لانه إن سجل لك فيديو وانت تتغذين ، ونشر حتى انا لن اتمكن من حمايتك
    Ich wollte sichergehen, dass jemand da ist, der sie beschützen kann. Open Subtitles اردت ان اتاكد من ان هنالك احد ما بوسعه حمايتها
    Ich weiß, du willst sie beschützen, aber es ist das beste für Alex, wenn du loslässt. Open Subtitles حسناً، اسمعي، اعلم أنّك تودين حمايتها ولكن أهم ما ستفكر فيه هو أن ندعك تذهبين
    Anscheinend wurde die Kugel gebaut, um die menschliche Rasse zu beschützen. Open Subtitles على ما يبدو، تم بناء الجرم السماوي لحماية الجنس البشري
    OK, zwei Fliegen mit einer Klappe. beschützen und begrapschen. Open Subtitles حسناً , ذلك كان بين حمايتي و ملامستي أليس كذلك ؟
    Und ich wollte das Projekt davor beschützen, das wurde mir dann klar. Ich wollte es beschützen. Ich wollte nicht, dass diese besondere, kleine Gruppe von Fotographen auf irgendeine Weise besudelt würde. TED وكنت أحمي المشروع منها, لاحظت. أنني أحميها هي. لم أرد أن تكون هذه المجموعة الصغيرة الخاصة من الصور أن تلطخ بطريقة ما.
    Du meinst, wir beschützen damit die USA? Open Subtitles تعني، أننا يُفترض أن نحمي الولايات المتحدة ؟
    Als ich klein war, bat ich ihn, den Wald zu beschützen. Open Subtitles حينما كنتُ طفلة صغيرة طلبتُ منه أن يقوم بحماية الغابة
    Draußen gibt es Ungeheuer. Batman muß die Unschuldigen beschützen. Open Subtitles يوجد وحوش هناك والرجل الوطواط يجب أن يحمي الأبرياء
    - Nur dort kann ich euch beschützen. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذى يمكننى إبقائك فيه بأمان
    Und ich mache mir keine Sorgen, weil du mich beschützen wirst. Open Subtitles ولن أقلق حيال ذلك إطلاقاً لأنك معي تحميني. أليس كذلك؟
    Wenn Sie uns beschützen wollen, bleiben Sie uns aus dem Weg. Open Subtitles إذا أردت حمايتنا عليك الإبتعاد عن طريقنا
    Versprich mir, dich um sie zu kümmern, sie zu beschützen, dass du sie so liebst wie ich dich. Open Subtitles أريد أن أعرف بأنك ستبقيها آمنة بأنك ستحبينها مثلما أحبك
    Sie beschützen uns, indem Sie zeigen, was auf dem Tahrir Platz geschieht." TED إنكم توفرون لنا الحماية عندما تظھرون ما يجري في ميدان التحرير.
    Sollen die großen bösen Soldaten dich vor der gemeinen Zylonin beschützen? Open Subtitles هل تريد حراس ضخام وسيئون لحمايتك من أسير سيلونز قديم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد