Und damit wir... rechtzeitig unser nächstes Ziel erreichten, beschlossen wir, die Navis zu bemühen. | Open Subtitles | ونتأكد من وصلنا لـ وجهتنا الثالثة قبل وقت النوم قررنا وضعها على الخريطة |
Also beschlossen wir, latente Bilder auf die Wände zu kleben. | TED | لذلك قررنا ان نلصق البياض, البياض على الحيطان. |
Also beschlossen wir, im nächsten Jahr wiederzukommen und das Projekt weiterzuführen. | TED | لذلك قررنا القدوم في العام التالي ونواصل عمل المشروع |
Anstatt Essen zu fabrizieren, das aussieht wie Dinge, die niemand essen möchte, beschlossen wir, Zutaten zu fabrizieren, die aussehen wie Gerichte, die alle kennen. | TED | فعوضاً عن أن نقوم بصناعة اطباق تبدو كأشياء لن تأكلوها قررنا ان نقوم بعمل مكونات تشبه الاطباق التي تعرفونها |
Und an diesem Tag beschlossen wir, dass wir eine Krisen-SMS-Hotline einrichten mussten. | TED | كان ذلك اليوم هو الذي قررنا فيه أنّنا بحاجة لإنشاء خط ساخن لرسائل الأزمات. |
Also beschlossen wir im Jahr 2000 es anzugehen, indem wir eine neue Art von Mitarbeitern anstellten, das waren zunächst die Gewaltunterbrecher. | TED | والشئ الذي قررنا القيام به في عام 2000 هو وضع هذا معا بطريقة توظيف الفئات الجديدة من العمال، والأول ايقاف العنف. |
Wir waren beide Redner des Podiums und kurz vor unserem Vortrag -- wir kannten die Unterlagen des anderen nicht -- beschlossen wir, den Zufall ernst zu nehmen. | TED | كنت وإياه على المنصة وقبل تقديم أوراقنا لم نكن نعرف أوراق بعضنا البعض قررنا أن نأخذ الحظ جديًا. عندها أخبرنا الحاضرين |
Ich seit etwa einem Jahr mit einem Typen zusammen. Und es wurde langsam ernst, also beschlossen wir, unsere Eltern zum Essen einzuladen. | TED | كنت أواعد هذا الشاب طوال سنة، حسنا. وكان الأمر جديا، ولهذا قررنا دعوة والدينا إلى العشاء. |
Auf dem Rückweg beschlossen wir, an unserer Stelle baden zu gehen. | Open Subtitles | في طريق عودتنا قررنا أن نسبح في منطقتنا المعتادة. |
Daraufhin beschlossen wir, etwas für die Sicherheit des Viertels zu tun. | Open Subtitles | وكانت ستتم سرقتي تقريبا. لذا قررنا القيام بتغيير |
Ja, wir haben ständig gestritten, also beschlossen wir, etwas Zeit getrennt zu verbringen, um rauszufinden, ob wir heiraten oder und uns trennen. | Open Subtitles | أجل، كنا نتشاجر باستمرار لذا، قررنا الإبتعاد مؤقتاً عن بعضنا البعض لنقرر ما إذا كنا سنتزوج أن سننفصل |
Ich denke, wir alle waren begeistert von New York City, also beschlossen wir, dorthin zu ziehen. | Open Subtitles | وقد ظننا اننا كلنا منجذبين لان ننتقل الي مدينة نيويورك لذا فقد قررنا ان ننتقل الى هناك |
Also beschlossen wir mit ein paar Freunden auszugehen | Open Subtitles | لذا، قررنا الخروج لتسكع .مع بعض الأصدقاء |
- Als wir vereinbarten, dass du bleibst, beschlossen wir, dass es zu meinen Bedingungen geschieht. | Open Subtitles | حين اتّفقنا على بقائك، قررنا أن يكون وفق شروطي. |
Letztes Mal beschlossen wir, unsere Ehen zu beenden. | Open Subtitles | آخر مرة تواجدنا فيها هنا، قررنا إنهاء زواجنا |
Aber letztendlich beschlossen wir, Sie mit Respekt zu behandeln, wie ein Cop. | Open Subtitles | ولكن فنهايه قررنا أن نعاملك بإحترام كشرطيه |
Und so beschlossen wir, Portraits von Palästinensern und Israelis aufzunehmen, die dieselbe Arbeit verrichten - Taxifahrer, Anwälte, Köche. | TED | لذلك قررنا التقاط الصور الشخصية للفلسطينيين والاسرائليين الذين يمارسون نفس الأعمال-- سائقو التاكسي, المحامين, الطهاة. |
Also beschlossen wir, viele unserer Unternehmen zu privatisieren. | TED | لذلك قررنا خصخصة العديد من شركاتنا. |
Das sind eine Menge Daten, und weil wir herausfinden wollten, wer die Welt regiert, beschlossen wir, uns auf transnationale Konzerne zu konzentrieren, abgekürzt als TNCs. | TED | هذه بيانات كثيرة، ولأننا كنا نريد أن نعرف من يحكم العالم، قررنا التركيز على الشركات الانتقالية، أو TNCs كاختصار لها. |
Dann beschlossen wir, die Gesellschaft einzubinden. | TED | ومن ثم قررنا العمل مع المجتمع. |