ويكيبيديا

    "beschlossen wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قررنا
        
    Und damit wir... rechtzeitig unser nächstes Ziel erreichten, beschlossen wir, die Navis zu bemühen. Open Subtitles ونتأكد من وصلنا لـ وجهتنا الثالثة قبل وقت النوم قررنا وضعها على الخريطة
    Also beschlossen wir, latente Bilder auf die Wände zu kleben. TED لذلك قررنا ان نلصق البياض, البياض على الحيطان.
    Also beschlossen wir, im nächsten Jahr wiederzukommen und das Projekt weiterzuführen. TED لذلك قررنا القدوم في العام التالي ونواصل عمل المشروع
    Anstatt Essen zu fabrizieren, das aussieht wie Dinge, die niemand essen möchte, beschlossen wir, Zutaten zu fabrizieren, die aussehen wie Gerichte, die alle kennen. TED فعوضاً عن أن نقوم بصناعة اطباق تبدو كأشياء لن تأكلوها قررنا ان نقوم بعمل مكونات تشبه الاطباق التي تعرفونها
    Und an diesem Tag beschlossen wir, dass wir eine Krisen-SMS-Hotline einrichten mussten. TED كان ذلك اليوم هو الذي قررنا فيه أنّنا بحاجة لإنشاء خط ساخن لرسائل الأزمات.
    Also beschlossen wir im Jahr 2000 es anzugehen, indem wir eine neue Art von Mitarbeitern anstellten, das waren zunächst die Gewaltunterbrecher. TED والشئ الذي قررنا القيام به في عام 2000 هو وضع هذا معا بطريقة توظيف الفئات الجديدة من العمال، والأول ايقاف العنف.
    Wir waren beide Redner des Podiums und kurz vor unserem Vortrag -- wir kannten die Unterlagen des anderen nicht -- beschlossen wir, den Zufall ernst zu nehmen. TED كنت وإياه على المنصة وقبل تقديم أوراقنا لم نكن نعرف أوراق بعضنا البعض قررنا أن نأخذ الحظ جديًا. عندها أخبرنا الحاضرين
    Ich seit etwa einem Jahr mit einem Typen zusammen. Und es wurde langsam ernst, also beschlossen wir, unsere Eltern zum Essen einzuladen. TED كنت أواعد هذا الشاب طوال سنة، حسنا. وكان الأمر جديا، ولهذا قررنا دعوة والدينا إلى العشاء.
    Auf dem Rückweg beschlossen wir, an unserer Stelle baden zu gehen. Open Subtitles في طريق عودتنا قررنا أن نسبح في منطقتنا المعتادة.
    Daraufhin beschlossen wir, etwas für die Sicherheit des Viertels zu tun. Open Subtitles وكانت ستتم سرقتي تقريبا. لذا قررنا القيام بتغيير
    Ja, wir haben ständig gestritten, also beschlossen wir, etwas Zeit getrennt zu verbringen, um rauszufinden, ob wir heiraten oder und uns trennen. Open Subtitles أجل، كنا نتشاجر باستمرار لذا، قررنا الإبتعاد مؤقتاً عن بعضنا البعض لنقرر ما إذا كنا سنتزوج أن سننفصل
    Ich denke, wir alle waren begeistert von New York City, also beschlossen wir, dorthin zu ziehen. Open Subtitles وقد ظننا اننا كلنا منجذبين لان ننتقل الي مدينة نيويورك لذا فقد قررنا ان ننتقل الى هناك
    Also beschlossen wir mit ein paar Freunden auszugehen Open Subtitles لذا، قررنا الخروج لتسكع .مع بعض الأصدقاء
    - Als wir vereinbarten, dass du bleibst, beschlossen wir, dass es zu meinen Bedingungen geschieht. Open Subtitles حين اتّفقنا على بقائك، قررنا أن يكون وفق شروطي.
    Letztes Mal beschlossen wir, unsere Ehen zu beenden. Open Subtitles آخر مرة تواجدنا فيها هنا، قررنا إنهاء زواجنا
    Aber letztendlich beschlossen wir, Sie mit Respekt zu behandeln, wie ein Cop. Open Subtitles ولكن فنهايه قررنا أن نعاملك بإحترام كشرطيه
    Und so beschlossen wir, Portraits von Palästinensern und Israelis aufzunehmen, die dieselbe Arbeit verrichten - Taxifahrer, Anwälte, Köche. TED لذلك قررنا التقاط الصور الشخصية للفلسطينيين والاسرائليين الذين يمارسون نفس الأعمال-- سائقو التاكسي, المحامين, الطهاة.
    Also beschlossen wir, viele unserer Unternehmen zu privatisieren. TED لذلك قررنا خصخصة العديد من شركاتنا.
    Das sind eine Menge Daten, und weil wir herausfinden wollten, wer die Welt regiert, beschlossen wir, uns auf transnationale Konzerne zu konzentrieren, abgekürzt als TNCs. TED هذه بيانات كثيرة، ولأننا كنا نريد أن نعرف من يحكم العالم، قررنا التركيز على الشركات الانتقالية، أو TNCs كاختصار لها.
    Dann beschlossen wir, die Gesellschaft einzubinden. TED ومن ثم قررنا العمل مع المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد