- Habe ich, es ist besetzt. Jeder ruft die 999 an, ich komme nicht durch. | Open Subtitles | أنا فعلت , هو مشغول الجميع يتصل ب999 أنا لا يمكنني الحصول على خط |
- Selbst das Satellitentelefon ist besetzt. - Ich komme nicht durch. | Open Subtitles | لا استطيع الاتصال حتى هاتف الاقمار الصناعية يعطي اشارة مشغول |
Eine schöne Frau nähert sich. Sie fragt: "Ist dieser Platz besetzt?" | Open Subtitles | امرأة جميلة تقترب و تسأل هل هذا المقعد محجوز ؟ |
alle Leitungen besetzt . Versuchen sie es später noch einmal. | Open Subtitles | الخطوط مشغولة من فضلك حاول مرة أخرى لاحقاً |
Hat er auch, aber die Leitung war besetzt. | Open Subtitles | ،لقد اتّصـل بالفعـل لكن الخطّ كـان مشغولاً |
Ich wollte Rabbiner werden, aber die Stelle war besetzt. | Open Subtitles | أردت أن أكون حاخام، ولكنك احتلت هذا المنصب. |
Es ist immer besetzt. | Open Subtitles | مشغول , لا استطيع ابدا ان احدثها هاتفياً |
Du willst doch nicht, dass besetzt ist, wenn sie anrufen. | Open Subtitles | لا تريدين أن يكون الهاتف مشغول عندما يتصلون ليعلمونا |
Ich kenne die Rechte der Presse, aber diese Leitung ist besetzt. | Open Subtitles | بالتأكيد ان اعرف كل شيء عن أهمية الصحافة و لكن هذا الخط مشغول للغاية ليكون بالأحري مشغول .. |
Der Aufzug war dauernd besetzt - da musste ich zu Fuß gehen. | Open Subtitles | المصعد كان مشغول دائما لذا كان لا بد أن أصعد الدرجات مساء الخير |
Ich habe ihn angerufen. Die Leitung ist besetzt. | Open Subtitles | لقد إتصلت به ، و أعتقد أنه رفع السماعة لكننى الآن أتلقى إشارة أن الهاتف مشغول |
Ist der Platz besetzt? | Open Subtitles | معذرة هل هذا المكان محجوز ؟ لا سيدتي |
Jemand der besetzt ist kann nicht so schlecht sein. | Open Subtitles | شخص محجوز لا يمكن أن سيئاً إلى حد كبير |
- Der Stuhl ist besetzt. - Jetzt schon, Süße. | Open Subtitles | أسفة هذا الكرسي محجوز بالفعل الأن يا عزيزتي - |
(Vermittlung) Alle Leitungen sind besetzt. Versuchen Sie's später wieder. | Open Subtitles | جميع الدوائر مشغولة من فضلك حاول مرة أخرى |
Immer noch besetzt. Das muss die falsche halbe Stunde sein. | Open Subtitles | مازال مشغولاً يبدو انني اتصلت في نصف الساعه الخطأ |
Als die Stadt besetzt war, traf ich einen königlichen Offizier namens John André. | Open Subtitles | عندما احتلت المدينة تعرفت على ضابط ملكي باسم جون اندريه |
Jurjatino ist besetzt von den Weiß- gardisten. | Open Subtitles | يوري .. نيوراتن محتلة من قبل الحراس البيض هل لذلك أنت ذاهب الى هناك؟ |
Das Problem ist, die Position ist schon besetzt. | Open Subtitles | والمشكلة أن هذا الدور مأخوذ مسبقاً |
Guten Abend. Irakische Truppen haben heute das Nachbarland Kuwait besetzt. | Open Subtitles | مساء الخير قام العراق بغزو و احتلال جارته الكويت اليوم |
Barry bekam einen Vorgeschmack vom Krieg... in einem kleinen Scharmützel gegen eine Nachhut Franzosen, die ein Feld neben einer Straße besetzt hielten, die von den englischen Streitkräften passiert werden sollte. | Open Subtitles | "طعم المعركة الأولى "لباري كان فقط مناوشة بين حامية الجيش الفرنسي والتى إحتلت بستان فاكهة على الطريق |
Die Stelle an der Namboze Klinik wurde nie besetzt. | Open Subtitles | لم يتم شغل الوظيفة التي في " نامبوزي " أبداً |
Sind diese Plätze besetzt, mein Freund? | Open Subtitles | هل هذه المقاعد شاغرة يا صديقي؟ |
Sie haben das Four Courts besetzt, die halbe O'Connor Street, Limerick, Cork. | Open Subtitles | ...،لقد احتلّوا المحاكم الأربع . ليمريك)، (كورك). |
Tut mir leid, Sir. Die Stelle ist schon besetzt. | Open Subtitles | أنا أسف جدآ يا سيدى المنصب بالفعل تم شَغله |
- Die Tafel ist besetzt. | Open Subtitles | ما من كرسى شاغر |
- Ich bin besetzt. | Open Subtitles | أنا مَحْجُوز. |