ويكيبيديا

    "besiedelten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السكانية
        
    • مكتظة
        
    • الكثيفة
        
    • المكتظة
        
    Solche dicht besiedelten Komplexe stellen wohl das bestmögliche Ergebnis dar, denn sie werden den meisten Menschen gefallen. Die meisten Urlauber finden die Anwesenheit vieler anderer Urlauber um sie herum aufregend. News-Commentary إن مثل هذه البنايات ذات الكثافة السكانية العالية لابد وأن تمثل أفضل النتائج المحتملة، حيث أنها سوف ترضي أغلب الناس. ويبدو أن أغلب الراغبين في قضاء العطلات يستمدون إحساساً بالإثارة من وجود العديد من أمثالهم حولهم. ذلك أن تواجد أعداد كبيرة من الناس يساهم في خلق جو العطلة ويجتذب الصناعات الرياضية والترفيهية.
    Diese Ziele befinden sich zu meinem großen Bedauern... in sehr dicht besiedelten Gebieten. Open Subtitles كلهم ، على نحو مؤسف في مدن كبيرة مكتظة
    Natürlich kann kein Staat Raketenangriffe auf seine Städte einfach passiv hinnehmen. Und, ja, die Hamas platziert ihr militärisches Arsenal ganz bewusst in dicht besiedelten Gebieten und benutzt unschuldige Zivilisten – oder „Unbeteiligte“ wie sie von offiziellen Vertretern Israels mit kaum verhohlenem Misstrauen bezeichnet werden - als unfreiwilligen Schutzschirm. News-Commentary من المؤكد أن أي دولة من غير الممكن أن تتقبل بسلبية الهجمات الصاروخية على مدنها. وصحيح أن حماس تختار عامدة متعمدة وضع ترسانتها العسكرية في مناطق مكتظة بالسكان تحت الدرع الواقية غير الطوعية من المدنيين الأبرياء ــ أو أولئك الذين يشير إليهم المسؤولون الإسرائيليون بقدر من عدم الثقة لا يخفونه إلا بالكاد بوصفهم "غير المتورطين".
    Obwohl Kopenhagen eine dicht bevölkerte Stadt ist, ist dies nichts im Vergleich zu den wirklich dicht besiedelten Städten. TED كوبنهاجن، برغم أنها مدينة ذات كثاقة سكانية، فهي ليست كثيفة مقارنة بالمدن الكثيفة في الواقع.
    Halten Sie sich von dicht besiedelten Gebieten fern. Open Subtitles نوصيكم بالبقاء بعيداً عن الأماكن المكتظة بالسكان
    Von besonderer Wichtigkeit ist angemessene Planung, da eine so großflächige Sanierung – in einer dicht besiedelten Gegend mit derart komplexer Topografie und Landnutzung – noch nie zuvor versucht worden war. Um lokales Verständnis zu fördern und Informationen für die internationale Gemeinschaft bereitzustellen, wird diese Arbeit nun auf einer benutzerfreundlichen, webbasierten Kommunikationsplattform dargestellt. News-Commentary ويشكل التخطيط اللائق أهمية خاصة لأن إصلاح الأضرار على نطاق بهذا الاتساع ــ وفي منطقة مكتظة بالسكان وتتسم بطبيعة طبوغرافية (التضاريس) معقدة إلى هذا الحد ــ لم يجرب من قَبل قط. ومن أجل بناء فهم محلي واضح وتوفير المعلومات للمجتمعات المحلية، فإن ناتج هذا العمل يتلخص في منصة اتصالات سهلة الاستخدام على شبكة الإنترنت يجري تطويرها حاليا.
    Wir von ZipCar parken Autos in dicht besiedelten städtischen Gebieten, damit Miglieder sie für eine bestimmte Zeit buchen können, anstatt ein eigenes Auto zu benutzen. TED ما تفعله "زيبكار" هو أننا نوقف السيارات طوال المناطق الحضرية الكثيفة للأعضاء للحجز بالساعة أو باليوم، بدلا من استخدام سياراتهم الخاصة.
    ... von der dichter besiedelten Stadt Stanton entfernt. Open Subtitles البلدة الكثيفة سكانيّاً... في "ستانتون"
    Wir drohen, ihn über einigen dicht besiedelten Städten freizusetzen. Open Subtitles نحن هددنا أن نطلقه على بعض المدن المكتظة بالسكان
    Bis dahin werden allerdings noch die Dieselsteuern erhöht, und auf unbewohnte Zweitwohnsitze in dicht besiedelten Gegenden wird ein 20%iger Zuschlag auf die Grundsteuer eingeführt. Da diese Steuererhöhungen wahrscheinlich Ende des Jahres beschlossen werden, sollten sie die letzten sein – falls Hollande sein Versprechen hält. News-Commentary ولكن في الوقت نفسه، سوف تطرأ زيادة على الرسوم الضريبية المفروضة على وقود الديزل، فضلاً عن زيادة الضريبة العقارية بنسبة 20% على المسكن الثاني غير المأهول في المناطق المكتظة بالسكان. ولأن هذه الزيادات الضريبية من المرجح أن تحصل على الموافقة بحلول نهاية هذا العام، فإنها لابد أن تكون الأخيرة ــ هذا إذا وفى هولاند بتعهده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد