ويكيبيديا

    "besonders bedeutsam" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • توصيات جوهرية
        
    • كتوصيات جوهرية
        
    Das Amt gab 13 Empfehlungen ab, von denen acht als besonders bedeutsam betrachtet wurden. UN وأصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 13 توصية تعتبر ثمانٍ منها توصيات جوهرية.
    Während der Prüfung gab das AIAD insgesamt 21 Empfehlungen ab, von denen 15 als besonders bedeutsam eingestuft wurden. UN وأثناء الاستعراض، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 21 توصية، اعتبرت 15 توصية منها توصيات جوهرية.
    Als Ergebnis der Prüfung wurden insgesamt 15 Empfehlungen abgegeben, von denen neun als besonders bedeutsam betrachtet wurden. UN 149 - وأسفرت المراجعة عن صدور 15 توصية، 9 توصيات جوهرية.
    Das AIAD definiert eine Empfehlung nach den folgenden Kriterien als besonders bedeutsam: UN ويستعين مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالمعايير التالية لتصنيف التوصيات كتوصيات جوهرية:
    Insgesamt 124 (14 Prozent) der Empfehlungen wurden als besonders bedeutsam eingestuft. UN ومن بين هذه التوصيات 124 توصية (14 في المائة) صنفت كتوصيات جوهرية.
    Im Berichtszeitraum gab das AIAD insgesamt 2.105 Empfehlungen ab. 53 Prozent davon wurden bereits umgesetzt. Etwa 27 Prozent aller vom AIAD während dieses Zeitraums abgegebenen Empfehlungen, in denen unter anderem Produktivitätssteigerungen, Einsparungen und Beitreibungen sowie Rechenschaft für Betrug, Verschwendung und Missbrauch gefordert wurden, wurden als für die Organisation besonders bedeutsam eingestuft. UN وقد أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 105 2 من التوصيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، منها 53 في المائة تم تنفيذها بالفعل وقد جرى تصنيف نحو 27 في المائة من جميع التوصيات التي أصدرها المكتب خلال فترة الإبلاغ، بوصفها توصيات جوهرية بالنسبة للمنظمة، حيث تدعو إلى إجراء تحسينات فيما يتعلق بالإنتاجية والوفورات والمبالغ المستردة والمساءلة إزاء حالات التدليس والإهدار وسوء التصرف بين أمور أخرى.
    Etwa 35,7 Prozent aller Empfehlungen, in denen unter anderem Steigerungen der Produktivität, der Einsparungen und der Beitreibung von Mitteln sowie Rechenschaft für Betrug, Verschwendung und Missbrauch gefordert wurden, wurden als für die Organisation besonders bedeutsam eingestuft1. UN وصنف زهاء 35.7 في المائة من جميع التوصيات كتوصيات جوهرية بالنسبة للمنظمة، تدعو إلى تحسين الإنتاجية والاقتصاد في النفقات واسترداد الموارد والمساءلة عن الاحتيال وإهدار الأموال وإساءة التصرف، ضمن أشياء أخرى().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد