ويكيبيديا

    "besonders nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خصوصا
        
    • وخاصة
        
    • خصوصاً
        
    • خاصةً
        
    • وخصوصاً
        
    • وخصوصا
        
    • خاصّة
        
    • لا سيما
        
    • خاصة ليس
        
    • بالاخص ليس
        
    • خاصة إن
        
    • إنها لا
        
    Adrian, das würde ich nie über jemanden sagen, ganz besonders nicht über Sie. Open Subtitles أدريان، أنا لن قل ذلك حول أي واحد، خصوصا عنك.
    Also weiß sonst niemand von dem Tunnel, besonders nicht Isabella. Open Subtitles لذا لا أحد غيري يعرف حول النفق خصوصا إيزابيلا
    besonders nicht, weil ich all diese Kissen hier ausgesucht habe und Sie es nichtmal bemerkt haben! Open Subtitles وخاصة بعد أن قمت باختيار كل هذه الوسادات، ولم تلحظ حتى
    Ich versichere Ihnen, dass Elefanten das auch nicht mögen. besonders nicht, wenn dadurch ein verlockendes Wasserloch blockiert wird. Oder sich auf der anderen Seite ein attraktives Weibchen befindet. TED وأنا أخبرك، الفيلة لا تفكر في هذا كثيراً، خصوصاً إذا أغلقوا حفرة مائية مهمة حيث تحتاج الماء، أو كانت هناك أنثى تجذب الذكور من الجانب الآخر.
    Steve, ein Arzt, erzählte mir von einem Arbeitskollegen, der nie viel Respekt zeigte, besonders nicht gegenüber Nachwuchskräften und dem Pflegepersonal. TED أخبرني ستيف، وهو طبيب، عن طبيب عمل معه لم يكن محترمًا جدًا، خاصةً مع الموظفين المبتدئين والممرضات.
    Ich würde nie jemandem den Mann wegnehmen, besonders nicht ihren fetten Ehemann. Open Subtitles لن أقوم بسرقة أي رجل من أي أحد وخصوصاً زوجها السمين
    besonders nicht Shifter, die sich noch nicht verwandelt haben. Open Subtitles وخصوصا ليس المستذئبين الذين لم يتحولوا بعد
    Es steht mir nicht zu, dich zu verurteilen, besonders nicht nach dem, was du alles durchgemacht hast. Open Subtitles لا يحقّ لي أن أنقدك، خاصّة بعد كلّ ما عانيتَه.
    Ganz besonders nicht an den Füßen, das kann die Infektion ins Haus tragen. Open Subtitles لا سيما على قدميك ويمكن أن تجلب العدوى للمنزل
    Nummer eins, wir gehen nicht aus, und zweitens, du weißt, ich nehme nicht von jedem Anrufe entgegen, besonders nicht von dir, wenn es nach 19 Uhr ist. Open Subtitles الأول، نحن لا نتواعد. والثاني، أنت تعلم بأني لا لا أرد على إتصالات أي أحد. خصوصا منك، بعد السابعة مساء.
    Bei mir beschwert sich sonst keine, Babe, besonders nicht von denen, die leicht zu haben sind. Open Subtitles انا عادة لا اتلقى شكاوى خصوصا اذا كانوا يبحثون عنها
    Das ist wohl eine der Formulierungen, die Sie gegenüber Ihrem Partner besser nicht verwenden, ganz besonders nicht während einer öffentlichen Veranstaltung. Open Subtitles هو نوع من الشيء الذي قد لا أريد أن أقول لشريك حياتك، خصوصا في منتدى عام.
    Selbst wenn ein Atompilz hinter ihr aufziehen würde, besonders nicht wenn man dabei ist live auf Sendung zu gehen, Ok? Open Subtitles حتى إذا كانت هناك سحابة نووية على وشك أن تنفجر وراءها وخاصة اذا كانا لا يزالان يعيشان على ذلك ، حسناً ؟
    Ich komm nicht so oft zum Fliegen, weißt du? besonders nicht erster Klasse. Open Subtitles لا أذهب عادة للطيران وخاصة ليس بالدرجة الأولى
    Er redet nicht viel, besonders nicht über sich selbst. Open Subtitles إنه لا يتحدث كثيرًا، وخاصة عن نفسه
    Ich hätte ihn nicht alleine lassen dürfen, besonders nicht nach gestern abend. Open Subtitles ماكانيجبأنأتركهبمفرده، خصوصاً بعد ليلة أمس
    besonders nicht während der Hadsch. Open Subtitles لسوء الحظ، هو لن يُسْمَحُ له. خصوصاً بينما هو على فريضةِ الحجّ.
    besonders nicht, um für einen zu arbeiten, dem es an Charakterstärke mangelt. Open Subtitles خصوصاً العمل عند رجل ليس لديه قيم أخلاقية.
    Hör zu, ich hab' dir nie beigebracht, dich unter Druck rein zu knien, besonders nicht von Lex Luthor. Open Subtitles حسناً، لم أعلمك الإنهيار تحت الضغط و خاصةً مع ليكس لوثر
    Ganz besonders nicht für eine, die für die CIA arbeitet. Open Subtitles خاصةً عائلة تعمل لوكالة المخابرات المركزية
    besonders nicht nach dem Mittagessen. Open Subtitles هى لا يعتمد عليها بتاتاً وخصوصاً بعد الغداء
    Ich werde mich nicht für jemanden ausgeben, der ich nicht bin, besonders nicht vor unserer Tochter. Open Subtitles لن أتظاهر بشيء ما لست عليه وخصوصاً أمام إبنتنا
    Der SECNAV ist nicht bereit, an die Öffentlichkeit zu gehen, besonders nicht, wenn die Technologie kompromittiert worden ist. Open Subtitles "وزير البحرية ليس جاهزا للإعلان عنها، وخصوصا لو كانت التكنولوجيا معرضة للخطر."
    Es ist gut, dass ich von niemandem Anordnungen annehme, besonders nicht von dir. Open Subtitles من حسن الحظّ أنّي لا أتلقى الأوامر من أحد، خاصّة أنت.
    Ich kenne deine Erklärung und ich will ihren Namen nicht wissen, besonders nicht heute. Open Subtitles وأنا أعلم ما هو تفسيركم وأنا لا أريد أن أعرف اسمها، لا سيما اليوم.
    besonders nicht bei deinen wertlosen Töchtern? Open Subtitles خاصة ليس الى بناتك اللاتي بلا قيمة؟
    Du bist einen Macchiato entfernt, denselben Fehler erneut zu machen, den du immer machst und ich werde nicht deine Komplizin sein, besonders nicht an meinem fast Geburtstag. Open Subtitles انتي في طريق الذين يرتكبون نفس الخطأ كما تفعلين دائما, وانا لن أكون متواطئه, بالاخص ليس عندما اقترب عيد ميلادي.
    besonders nicht für die Liebe. Open Subtitles خاصة إن ذلك من أجل الحب.
    Und besonders nicht mit deiner Grasabhängigkeit. TED إنها لا تشبع عادتك في التحشيش بشكل خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد