Als ich Amanda in meinen Armen hielt, erkannte ich, dass egal wie sehr ich es mochte, ihren Herzschlag zu hören, es einfach besser war, ihn zu fühlen. | Open Subtitles | كما ضممت أماندا بين ذراعاي ادرك بأنه لا يوجد أفضل من سماع نبض قلبها لقد كان أفضل للشعور به |
Was vermutlich besser war als hier eingesperrt zu sein. | Open Subtitles | و الذي أعتقد بأنه كان أفضل من أن تحجزي هنا |
Mein Vater war distanziert, was um einiges besser war als meine Mutter. | Open Subtitles | والدي كان بعيدًا، وقد كان أفضل بكثير من أمي. |
Meine Mutter meinte, dass das Kennenlernen in den alten Zeiten besser war. | Open Subtitles | أُمى أخبرتنى أن الدمج فى الأيام القديمه كان أفضل. |
Er hat gekündigt, um ein Teppichreinigergeschäft zu gründen, weil das besser war als hier Captain zu sein, das hier ist nämlich der langweiligste Ort auf Erden. | Open Subtitles | لقد استقال وبدأ عمل خاص في تنظيف السجادات لان ذلك كان افضل من ان تكون قائداً للشرطه لان هذا اكثر مكان ممل على سطح الارض |
Eine der wenigen Fortsetzungen, die besser war | Open Subtitles | والذي كان افضل من الاول |
- Sie hat sich aufgespießt und starb qualvoll, weil selbst das besser war, als sich von dir anfassen zu lassen. | Open Subtitles | لقد طعنت نفسها وماتت بعذاب لأن حتى ذلك كان أفضل من أن تقترب متها |
So ähnlich wie mit dir zu leben, Ted. Nur dass der Sex besser war. | Open Subtitles | "يشبه كثيراً العيش معك "تيد بأستثناء الجنس كان أفضل |
Weißt du, dass John Lennon immer besser war als der Rest der Beatles... | Open Subtitles | هل تعلمين أن (جون لينون) كان أفضل عضو في فرقة البيتلز |
Und ich habe eben bemerkt, dass das hier besser war. | Open Subtitles | ولقد علمت ، أن هذا كان أفضل |
(Lachen) Der Grund ist, das früher alles besser war als alles schlechter war, als alles schlechter war, war es für die Menschen möglich Erfahrungen zu machen die eine angenehme Überraschung waren. | TED | (ضحك) السبب في أن "كل شيء كان أفضل حينما كل شيء كان أسوء" هو أنه حينما كان كل شيء أسوء، كان من الممكن أن يصادف الناس في تجاربهم اليومية مفاجأة جميلة. |
Ich garantiere dir, dass es so besser war. | Open Subtitles | -أؤكد لك أن ذلك كان أفضل |
Tief im Innersten haben sich unsere Führer und Politiker eingeredet, dass das alte System trotz all seiner Fehler besser war als alles, das wir uns ausdenken könnten, und dass die bloße Wiederherstellung des Vertrauens schon alles wieder ins Lot bringen wird – zumindest für die Dauer ihrer Amtszeit. Die richtige Lehre aus dem Fall Lehman wäre, dass das globale Finanzsystem größerer Veränderungen bei der Regulierung und Steuerung bedarf. | News-Commentary | ثمة اعتراف بضرورة إعادة التوازن إلى العلاقات التجارية بين الولايات المتحدة والصين، ولكن القدر اللازم من الخيال للبدء بالعمل في هذا السياق ليس متوفرا. فقد أقنع زعماؤنا ومن يصنعون القرار السياسي بالنيابة عنا أنفسهم بأن النظام القديم، على الرغم من كل نقائصه، كان أفضل من أي شيء قد نفكر فيه، وأن استعادة الثقة سوف تصلح كل شيء ببساطة، أو على الأقل ما دام هؤلاء الزعماء في مناصبهم. |