ويكيبيديا

    "besser zu verstehen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فهم أفضل
        
    • بشكل أفضل
        
    • بطريقة أفضل
        
    Daher können wir heute die Akten nutzen, um besser zu verstehen, wie ein Überwachungsstaat funktioniert. TED لهذا نستطيع اليوم استخدام الملفات للحصول على فهم أفضل عن كيفية عمل دولة الرقابة.
    betonend, dass es erforderlich ist, die Ursachen und Folgen der extremen Armut besser zu verstehen, UN وإذ تؤكد ضرورة الوصول إلى فهم أفضل لأسباب الفقر المدقع ونتائجه،
    Um besser zu verstehen, wie dieser komplexe Prozess funktioniert, klebten wir einen winzigen Erdmagneten an den Kopf der Seidenraupe, an die Spinndrüse. TED من أجل فهم أفضل لكيف تجري هذه العملية المعقدة، لصقنا مغناطيس أرضي صغير إلى رأس دودة قز، إلى مغزال.
    Herkömmlicherweise bauen Stadtplaner und Architekten 3D-Modelle von Städten und Gebäuden, um sie besser zu verstehen. TED تقليدياً، يبني مخططو المدن والمعمارين نماذج محسوسة للمدن والمباني لفهمها بشكل أفضل.
    Wir wissen mehr über andere Planeten als über unseren eigenen, und heute möchte ich Ihnen einen neuen Robotertypen zeigen, der uns helfen wird, unseren eigenen Planeten besser zu verstehen. TED نحن نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرفه عن كوكبنا، واليوم أريد أن أعرض عليكم نوعًا جديدًا من الآليين والذي صممّ ليساعدنا على فهم كوكبنا بشكل أفضل.
    Deshalb führe ich eine kleine Untersuchung durch, um... besser zu verstehen, warum meine jetzigen Freunde mich mögen. Open Subtitles ولذلك إقوم ببحث بسيط لأفّهم بشكل أفضل لماذا يحبّني أصدقائي الحاليّون نعم ، في الواقع إنه سؤال جيد
    Aufgrund meiner Entdeckungen glaube ich, dass Tiere daran leiden können und dass das Feststellen psychischer Krankheiten bei Tieren helfen kann, ihnen bessere Freunde zu sein und uns selbst besser zu verstehen. TED الشيء الذي اكتشفته هو أني أعتقد بإمكانية إصابتها بأمراض نفسية، ومحاولة تحديد الإضطراب النفسي لديها تساعدنا لنتعامل معها بطريقة أفضل وتساعدنا أيضاً على فهم أنفسنا بشكل أفضل.
    2002 riefen wir ein neues Institut ins Leben, das "Institut für biologische Alternativenergien", für das wir uns zwei Ziele steckten: das erste war, den Einfluss unserer Technologie auf die Umwelt abzuschätzen, und die Umwelt besser zu verstehen; das zweite, diesen Prozess der Erschaffung künstlichen Lebens in Gang zu setzen, um das Leben von Grund auf zu begreifen. TED ابتدانا في 2002 مؤسسة جديدة سميناها مؤسسة بدائل الطاقة البيولوجية ووضعنا نصب أعيننا هدفين. الأول، لفهم أثر تقنياتنا على البيئة ولفهم البيئة بطريقة أفضل. الثاني، بداية عملية ابتكار حياة مصنعة لفهم الأسس التي تقوم عليها الحياة.
    Egal ob wir unsere Regeln ändern, Roboter könnten uns helfen uns selbst besser zu verstehen. TED وبغض النظر إن قمنا بتغير قوانيننا أم لا، ربما تمكنت الروبوتات من أن تعطينا فهم أفضل عن أنفسنا.
    Um die Partnerschaft und deren Ablauf besser zu verstehen, bekam ich die Erlaubnis, dem Team im Laufe einer Morduntersuchung zu folgen. Open Subtitles من أجل فهم أفضل لهذه الشراكة وكيف يعمل لقد منحت إذن لمتابعة الفريق
    Wir können jetzt ins Innere des Gehirns sehen mit einer nie zuvor verfügbaren Auflösung und Fähigkeit, und grundsätzlich lernen, das Gehirn zu rekonstruieren, und vielleicht auch, es zu überarbeiten, oder sogar zurückbilden und somit die Pathologie, Krankheit und Therapie besser zu verstehen. TED والآن يمكننا أن نرى داخل الدماغ بدقة عالية لم تكن متاحة أبدا من قبل، و بالأساس تعلم كيفية إعادة بناء، وربما إعادة هندسة، أوإعادة هندسة العقل منذ البداية حتى نتمكن من فهم أفضل لعلم الأمراض، والعلاج.
    Durch diese Arbeit hoffe ich, die evolutionäre Anfälligkeit unserer Körper besser zu verstehen, damit wir unsere Gesundheit in Zukunft verbessern und besser bewahren können. TED ومن خلال هذا العمل، آمل إلى التوصل إلى فهم أفضل لأوجه الضعف في تطور أجسادنا حتى نتمكن من تطوير .وتحسين كيفية الإعتناء بصحتنا في المستقبل
    52. betont, dass weitere Anstrengungen erforderlich sind, um die Ansätze und das Potenzial der Süd-Süd-Zusammenarbeit zur Erhöhung der Wirksamkeit der Entwicklungshilfe, namentlich durch den Aufbau nationaler Kapazitäten, besser zu verstehen; UN 52 - تؤكد ضرورة بذل المزيد من الجهود في سبيل الوصول إلى فهم أفضل لنهج وإمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب لتعزيز فعالية التنمية، بوسائل منها تنمية القدرات الوطنية؛
    Vielleicht hilft es mir, sie besser zu verstehen. Sehr schön. Wir haben noch einen Platz frei. Open Subtitles ربمـا سوف يساعدني هذا على فهمهـا بشكل أفضل - مذهل , هنالك مقعد شاغـر -
    Andere werden über intellektuelle Errungenschaften reden in Disziplinen wie der Mathematik, die uns geholfen haben, die Welt besser zu verstehen, und andere Leute werden über die Zeiten reden, in denen es eine Blüte der Künste und der Wissenschaften gab. TED وسيتحدث اخرون عن الانجازات الفكرية في تخصصات مثل الرياضيات التي ساعدتنا على التحكم بالعالم بشكل أفضل ، وسيتحدث اناس حول الفترات التي شهدت ازدهارا كبيرا للفنون والعوم ولذلك سيستمر هذا النقاش دائما
    In unserer Gruppe entstehen Tools und Erfahrungswerte, die uns ein besseres Verständnis der Stimme ermöglichen, damit Befangenheiten abgebaut werden, um bessere Zuhörer aus uns zu machen, um gesündere Beziehungen zu führen oder sich selbst besser zu verstehen. TED في مجموعتنا ننشىء أدوات وتجارب لمساعدة الناس على فهمٍ أصواتهم بشكل تطبيقي أفضل بهدف التقليل من التعصّبات، وأن يصبحوا مستمعين أفضل، لإنشاء علاقات سليمة أو لمجرد فهم أنفسهم بشكل أفضل.
    Also ich finde, dass wir so gesehen immer etwas Positives daraus ableiten können, etwas, was uns hilft, einander besser zu verstehen. TED لذلك أعتقد أنه في هذا الطريق، انه من الممكن دائما بالنسبة لنا لاستخلاص شيء إيجابي التي يمكن أن تساعدنا على فهم بعضنا بعضا بشكل أفضل.
    (Gelächter) Um nun diese verschiedenen Provokationen besser zu verstehen, fragte ich viele Menschen, darunter Freunde, Kollegen und Familie: "Was geht euch auf die Nerven? TED (ضحك) الآن، لكي نفهم بطريقة أفضل أنواع إثارة الغضب، سألت الكثير من الناس، من ضمنهم أصدقائي وزملائي وحتى عائلتي، "ما الأمور التي تغضبك حقاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد