ويكيبيديا

    "beteiligten akteure" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجهات الفاعلة
        
    Es müssen Anstrengungen unternommen werden, um den Aufbau von Kapazitäten für alle an der Verwirklichung dieser Ziele beteiligten Akteure sicherzustellen. UN وتستدعي الضرورة بذل الجهود لكفالة بناء قدرات جميع الجهات الفاعلة المعنية بتحقيق هذه الأهداف.
    Bei der Reform des Sicherheitssektors ist ein gemeinsamer Ansatz infolge des Umfangs der Maßnahmen, der Bandbreite der beteiligten Akteure und des anfallenden zeitlichen Rahmens von größter Bedeutung. UN 43 - ويجعل نطاق إصلاح قطاع الأمن ومجموعة الجهات الفاعلة فيه وإطاره الزمني من اتباع نهج مشترك أمرا أساسيا.
    2. fordert alle an dem Prozess beteiligten Akteure nachdrücklich auf, konstruktiv und entschlossen zusammenzuarbeiten, um bei der Verwirklichung der Ziele der Zweiten Dekade rasche Fortschritte und konkrete Ergebnisse zu erzielen; UN 2 - تحث جميع الجهات الفاعلة المشاركة في العملية على التعاون تعاونا بناء وحاسما من أجل إحراز تقدم سريع ونتائج ملموسة في سبيل تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    Der Ausschuss stellt fest, wie wichtig Erhebungen sind, die die Möglichkeit bieten, die erzielten Fortschritte unter Berücksichtigung der Auffassungen aller an dem Prozess beteiligten Akteure zu bewerten, so auch von Schülern und Schulabsolventen, Lehrern und jugendlichen Führungspersönlichkeiten, Eltern sowie von Sachbearbeitern und Führungskräften in der Bildungsverwaltung. UN وتشير اللجنة إلى أهمية الدراسات الاستقصائية التي يمكن أن توفّر فرصة لتقييم التقدم المحرز استناداً إلى النظر في آراء جميع الجهات الفاعلة التي تشارك في هذه العملية، بما في ذلك الأطفال الموجودون حالياً في المدرسة والذين غادروها والمعلمون وقادة الشباب والآباء ومديرو التعليم والمشرفون عليه.
    Da solche Anstrengungen in der Regel unter enormem Zeitdruck unternommen werden und dabei politisch sehr viel auf dem Spiel steht, ist es unverzichtbar, dass alle beteiligten Akteure - auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene - gemeinsam und abgestimmt handeln, wobei jeder seine eigenen Stärken zum Einsatz bringt. UN 56 - وحيث أن هذه الجهود تبذل عادة في حالات يسودها ضغط وقت بالغ ومخاطر سياسية عالية، فإن من الأهمية الأساسية أن تعمل جميع الجهات الفاعلة المعنية - الوطنية والإقليمية والدولية - بالتنسيق فيما بينها، بحيث تبذل كل منها ما في استطاعتها.
    6. empfiehlt außerdem, dass alle beteiligten Akteure sich zwar mit dem gesamten Spektrum der im Zusammenhang mit der Informationsgesellschaft relevanten Fragen befassen, dass sie jedoch gleichzeitig im Rahmen eines koordinierten Ansatzes den Bedürfnissen aller Länder, einschließlich der Entwicklungsländer und insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, Rechnung tragen; UN 6 - توصي أيضا بأن تعتمد جميع الجهات الفاعلة المشاركة، لدى معالجتها لجملة المسائل ذات الصلة بمجتمع المعلومات، نهجا منسقا في مجال التصدي لاحتياجات كافة البلدان، بما فيها البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد