in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Sudan, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في السودان، |
sowie unter Hinweis auf alle Resolutionen des Sicherheitsrats und alle Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in der Demokratischen Republik Kongo, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن وجميع البيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 661 (1990) betreffend die Situation zwischen Irak und Kuwait: | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 661 (1990) بشأن الحالة بين العراق والكويت: |
unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Côte d'Ivoire, | UN | إذ يشير إلى قــراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار، |
unter Hinweis auf alle seine Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Sudan, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في السودان، |
unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen und Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Sudan, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته الرئاسية السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، |
17. legt dem Ausschuss für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau nahe, die Ausarbeitung einer allgemeinen Empfehlung betreffend die Situation von Wanderarbeitneh-merinnen in Erwägung zu ziehen; | UN | 17 - تشجع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات؛ |
Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 1298 (2000) betreffend die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea: | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1298 (2000) بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا: |
Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 661 (1990) betreffend die Situation zwischen Irak und Kuwait: | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 661 (1990) بشأن الحالة بين العراق والكويت: |
"Der Sicherheitsrat erinnert an alle Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Afrika und die von den Vereinten Nationen, insbesondere dem Sicherheitsrat, ergriffenen Maßnahmen auf dem Gebiet der vorbeugenden Diplomatie, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung. | UN | “يشير مجلس الأمن إلى جميع بيانات رئيسه بشأن الحالة في أفريقيا والأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وخاصة مجلس الأمن في ميدان الدبلوماسية الوقائية وإحلال السلام وحفظ السلام وتوطيد السلام. |
unter Hinweis auf seine einschlägigen Resolutionen betreffend die Situation zwischen Eritrea und Äthiopien, insbesondere die Resolution 1398 (2002) vom 15. März 2002, | UN | إذ يشير إلى قراراته ذات الصلة بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا، ولا سيما القرار 1398 (2002) المؤرخ 15 آذار/مارس 2002، |
unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen betreffend die Situation in Côte d'Ivoire, insbesondere die Resolution 1727 (2006) vom 15. Dezember 2006, und die diesbezüglichen Erklärungen seines Präsidenten, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الحالة في كوت ديفوار، وعلى وجه الخصوص القرار 1727 (2006) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، وبيانات رئيسه ذات الصلة، |
"1. Der Sicherheitsrat bekräftigt seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Somalia, insbesondere die Resolution 1558 (2004) vom 17. August 2004 und die Erklärung seines Präsidenten (S/PRST/2004/24) vom 14. Juli 2004. | UN | ''1 - يؤكد مجلس الأمن من جديد قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في الصومال، لا سيما القرار 1558 (2004) المؤرخ 17 آب/أغسطس 2004 وبيان رئيسه (S/PRST/2004/24)، المؤرخ 14 تموز/يوليه 2004. |
unter Hinweis auf seine früheren einschlägigen Resolutionen sowie die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere die Resolutionen 1493 (2003) vom 28. Juli 2003 und 1533 (2004) vom 12. März 2004, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة ذات الصلة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما قراراه 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003 و 1533 المؤرخ 12 آذار/مارس 2004، |
in Bekräftigung der Resolution 1542 (2004) vom 30. April 2004 sowie unter Hinweis auf die Resolution 1529 (2004) vom 29. Februar 2004 und die einschlägigen Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Haiti, | UN | إذ يعيد تأكيد القرار 1542 (2004) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004، وإذ يشير إلى القرار 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004 وبيانات رئيسه ذات الصلة بشأن الحالة في هايتي، |
unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen sowie die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in der Demokratischen Republik Kongo, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
unter Hinweis auf alle seine Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Sudan, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته الرئاسية المتعلقة بالحالة في السودان، |
in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Sudan, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته الرئاسية السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، |
unter Hinweis auf alle seine Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Sudan, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته الرئاسية المتعلقة بالحالة في السودان، |
unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Côte d'Ivoire und in der Subregion, | UN | إذ يشيـر إلى قــراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية، |
unter Hinweis auf seine Resolutionen sowie die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in der Demokratischen Republik Kongo, in Burundi und in der Region der Großen Seen Afrikas, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي وفي منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، |
16. legt dem Ausschuss für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau nahe, die Ausarbeitung einer allgemeinen Empfehlung betreffend die Situation der Wanderarbeitnehmerinnen in Erwägung zu ziehen; | UN | 16- تشجع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات؛ |