- Ok. Ich muss bei meiner Tochter sein, bevor die FKK-TaIkshow anfängt. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى ابنتي قبل أن عرضوا ذلك البرنامج العاري |
Ich denke, wir sollten das Gelände erkunden, bevor die Festivitäten beginnen. | Open Subtitles | أعتقد انه علينا ان نرى وضعيـة المكان قبل بداية الأحتفالات |
Wenn der Circ Kakona aufleuchtet, können wir fliehen, bevor die Goa'uld da sind. | Open Subtitles | عندما تظهر الاضواء على سيركاكونا يمكن أن نختفى قبل ان يصل الجواؤلد |
Er beginnt gleich nachdem die Hausarbeit erledigt ist und endet rechtzeitig, bevor die Kinder aus der Schule kommen. | Open Subtitles | يبدأ مباشرةً بعد الإنتهاء من الأعمال المنزليه و قبل عودة الأولاد من مدارسهم |
Also, bevor die Sondertruppen hier reinkommen, heben alle die Hand, die streiken wollen! | Open Subtitles | اذا قبل وصول الشرطة إلى هنا فليرفع كل من يريد الهجوم يدهُ |
Ich konnte den Hack stilllegen, aber nicht bevor die alle drei Akten Ihrer Mandanten bekommen haben. | Open Subtitles | ،لقد كُنتَ قادرًا على إيقاف الإختراق لكن ليسَ قبلَ أن يأخذوا ثلاثة .من ملفاتِ عملائكم |
Beeilt euch besser, bevor die Hexenjäger des Bürgermeisters diese Stadt ausgeraubt haben. | Open Subtitles | الأفضل أنْ تكونوا سريعين قبل أنْ ينهب صائدا الساحرات هذه البلدة |
Ich habe mitbekommen das sie und ihre Familie nach Jericho zogen, kurz bevor die Angriffe begannen. | Open Subtitles | فهمت انك وعائلتك انتقلتوا الي جيركوا قبل حدوث الانفجارات |
Ich will dieses viertel leer, abgeriegelt und bewacht haben, genau eine Stunde, bevor die Suchhunde kommen. | Open Subtitles | أريد ذلك الممر مسدود ومحاط بالمحققين خلال ساعة قبل مجيء رجال البحث والتحري مع كلابهم |
Das kam kurz bevor die Bombe hochging, stimmt's? | Open Subtitles | هذا القرص وصلني قبل أنّ تنفجر القنبلة بلحظات ، حسنٌ؟ |
Ich hoffe, er kehrt zurück, bevor die Wirkung nachlässt. | Open Subtitles | اتمنى ان يعود قبل إنتهاء مفعوله لقد قال إنه سيعود |
bevor die Sicht verdeckt ist, verändert sich die Form von Deans Tüte. | Open Subtitles | الأن قبل أن يغلق المنظر كان هناك تغيير فى حقيبة دين |
Hau ab, bevor die merken,... - ..dass du dich als Mitglied ausgibst. | Open Subtitles | أذهب , قبل أن يراك شخص تقلد عضو من فريق السباحة |
Ich dachte mir, es wäre gut, sich wieder einzuleben, bevor die Schule anfängt. | Open Subtitles | فكرت بأنه من الجيد أن أعود وأستقر قبل بداية المدارس |
Ihr müsst König werden bevor die "Lange Nacht" beginnt. | Open Subtitles | يجب أن تصبح ملكاً قبل بداية الليلة الطويلة |
Wir müssen von hier verschwinden, bevor die Republik ihm das Kopfgeld bezahlt. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا قبل ان يصل الجمهوريون بالفدية |
Unsere Reiter müssen den Pass sichern, bevor die Armee ihn erreicht. | Open Subtitles | -يا مولاى ,يجب ان نرسل فرقة من الخيالة لتامين الممر قبل ان يصل جيشنا اليه |
Du weißt, wenn wir das nicht schaffen, bevor die anderen Zylonen zurückkommen,... sind wir sowieso alle tot. | Open Subtitles | قد يتسبب بمقتلها إذا لم نقم بفعل هذا قبل عودة السيلونز الأخرين .. |
Die Erholungszeit wird ein paar Wochen andauern, aber sie sollten wieder auf die Füße kommen bevor die Schüler zurück aus Europa kommen. | Open Subtitles | علاجك سيستغرق بضعة أسابيع ولكن يجب أن تكون واقفاً حينها قبل عودة الطلاب من أوروبا |
Er hat den Schlüssel aus Swanns Tasche genommen, bevor die Polizei kam. | Open Subtitles | ويمكنه أخذ مفتاحه من جيب سوان " قبل وصول الشرطة " |
Der scharfsinnig aufdeckt, und besonnen, wenn nötig, zu verbergen vermag, bevor die päpstlichen Gesandten eintreffen. | Open Subtitles | جاد في كشف الحقيقة وحكيم ، وان كان من الضروري كشف الحقيقة قبل وصول مندوبي البابا |
Also raus damit, ich will zurück, bevor die Straße schlechter wird. | Open Subtitles | أفصِح بهِ لأني أُريدُ أن أعودَ قبلَ أن تسوءَ حالة الطُرُق |
Ich werde versuchen noch ein paar Sekunden zu finden bevor die uns einschließen. | Open Subtitles | سأُحاولُ الحصول على طبَق ثاني قبلَ أن يُقفلوا |
Ich glaube, Dinge aus der anderen Zeitlinie, bevor du gelöscht wurdest, bevor die Zeitlinie zurückgesetzt wurde. | Open Subtitles | أظنّها مِن المسار الزمنيّ الآخر، قبل أنْ تُمحى. قبل أنْ يعاد ضبط المسار. |
Mach schnell. Ich will die Schneekönigin verfolgen, bevor die Spur... kalt wird. | Open Subtitles | بسرعة، أريد ملاحقة ملكة الثلج قبل أنْ يبرد الأثر |
Du verstehst doch, dass sie hierher gekommen ist, kurz bevor die Morde begangen? | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنها جاءت إلى هنا قبل حدوث تلك الجرائم؟ |
Schade, dass Sie erst heute kommen. Es ist so still, bevor die Mädels eintreffen. | Open Subtitles | من سوء حظكِ أنكِ لم تأتي البارحة لقد كان اهدأ قبل مجيء الفتيات |
Ich sollte gehen, bevor die Strassen noch schlechter wegen dem Sturm werden. Ja. Bist du sicher, das du jetzt fahren solltest? | Open Subtitles | يتعيّن عليّ أنّ أذهب قبل أنّ تسوء الطرق جرّاء العاصفة. |
Was erwartest du dir vom Leben, bevor die Show zu Ende ist? | Open Subtitles | ماذا تُريدُ من هذه الحياةِ قبل إنتهاء العرضِ ؟ |