ويكيبيديا

    "bevor es" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قبل ان
        
    • هذا قبل
        
    • قبل أن
        
    • قبل أنّ
        
    • قبل أي
        
    • قَبْلَ أَنْ
        
    • الأمر قبل
        
    • قبل حلول
        
    • قبلَ أن
        
    • قبل أنْ
        
    • قبل العودة
        
    • قبل فوات
        
    • قبل أيّ
        
    • الآن قبل
        
    • قبل اختراع
        
    Falls wir uns beeilen, können wir noch Vanillepudding bekommen... bei Di Roberti bevor es schließt. Open Subtitles تعالى لو اسرعنا يمكننا طلب كريما ونيله لك من دى روبرتى, قبل ان يغلقوا.
    Und sie wünscht Ihnen, dass Sie bald jemanden finden, bevor es zu spät ist. Open Subtitles وتتمنى لو انك وجدت شخصاً ما الأن قبل ان يكون قد فات الاوان
    Es gibt nur einen Weg es aufzuhalten, bevor es noch schlimmer wird. Open Subtitles توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر
    Mit anderen Worten wird Öl sogar bei niedrigen Preisen wettbewerbsunfähig, noch bevor es zu hohen Preisen nicht mehr verfügbar sein wird. TED بعبارة اخرى, سيكون النفط غير قادر على المنافسة حتى بالأسعار المنخفضة قبل أن يكون غير متوفر حتى بأسعار مرتفعة.
    Gut, wir müssen schnell handeln, bevor es unbrauchbar wird. Open Subtitles ينبغي علينا التصرف بسرعة قبل أنّ يذهب سدى
    Wir müssen die Lieferung erreichen, bevor es jemand oder etwas anderes tut. Open Subtitles علينا البحث عن إسقاط المؤونة قبل أي شخص أو أي شيء
    Kommt alle her, bevor es weitergeht. Open Subtitles الموافقة، يَجيءُ. قَبْلَ أَنْ نَذْهبُ، يُسلّمُ.
    Ich habe das Problem besprochen und beschlossen, etwas zu unternehmen, bevor es sich verschlimmert. Open Subtitles لقد تحدثت عن المشكله وقررت أن اتخذ قرارات قبل ان تصبح الأمور اسوء
    Jetzt komm, wir müssen nach Hause, bevor es zu spät ist. Open Subtitles هيا بنا، لنذهب إلى ديارنا قبل ان ينقضي الاوان تماماً
    Dann sollten wir den Mörder finden, bevor es die anderen Agenten tun. Open Subtitles القاتل قبل ان يجدوه العملاء الاخرين وقبل ان يكتشف المدونين الامر
    Wie ist es zu der Form gekommen, die es hatte, bevor es umgeformt wurde usw. TED كيف تشكلت بالشكل الذي عليه قبل ان يتم اعادة تشكيلها وهلم جرا؟
    Warum gehst du nicht, bevor es unnötig Ärger gibt? Open Subtitles لما لا تعود الى البيت قبل ان ياتى جون الكبير
    Ist es das? Dave, wir müssen das tun, bevor es zu spät ist. Er macht die ganze Stadt lächerlich. Open Subtitles ديف ، يجب أن نفعل هذا قبل فوات الأوان إنه يسخر من البلدة بأكلها
    Das beliebte Antipsychotikum Thorazine entspannte zuerst Ratten, bevor es Menschen entspannte. TED مضاد الذهان الشائع، ثورازين هدّأ الفئران قبل أن يهدئ البشر.
    Er war leitender Ingenieur für dieses Projekt bevor es vor einem Monat stillgelegt wurde. Open Subtitles كان رئيس المُهندسين بالمشروع، قبل أنّ يُغلق مُنذ شهر.
    Wenn Jessi und ich eine Geschichte teilten, wusste ich, dass ich es verstehen musste, bevor es irgendein anderer tat. Open Subtitles لو أنني مع جيسي نتشارك التاريخ اعرف بأن عليّ بفهمه قبل أي شخص آخر
    Wir haben etwa drei Minuten, bevor es Frostbeulen gibt. Open Subtitles لدينا حوالي ثلاث دقائقِ قَبْلَ أَنْ نتأذى من الثلج
    Mein Job ist dieses Ding aufzuhalten bevor es noch jemanden verletzt. Open Subtitles وظيفتي أن أوقف هذا الأمر قبل أن يضر ذلك شخصاً آخر
    Wir schneiden den Patienten auf und gehen golfen, bevor es dunkel wird. Open Subtitles وعلينا فتح صدر هذا الصبي والذهاب للعب الغولف قبل حلول الظلام
    weil sie anfangen, Dinge zu riechen, die nicht da sind, so haben sie wenigstens eine Chance sich zu setzen bevor es losgeht. Open Subtitles لأنهُم يشمّونَ أشياء غير موجودَة لذلكَ يكونُ لديهُم فرصة للجلوس على الأقَّل قبلَ أن تبدأ النوبَة
    Hast du herausgefunden, wie lange ich habe, bevor es nachlassen wird? Open Subtitles اكتشفتَ كمْ لديّ مِن الوقت قبل أنْ يزول المفعول؟
    - Nein, du musst aufhören, bevor es losgeht, OK? Open Subtitles أتعنى أنك تحس بهذا كل مرة أنتظر، أنت تفعل هذا طوال الوقت؟ يجب ان تتوقف قبل العودة للخاطفة، حسنا؟
    Die Verwundeten müssen raus. Wir müssen verschwinden, bevor es zu spät ist. Open Subtitles نحتاج إلى نقل الجرحى الآن ونخرج من هنا قبل فوات الأوان
    Er beansprucht den Senator für sich, bevor es ein anderer tut. Open Subtitles يُلقي ما لديه على السيناتور قبل أيّ جهة أخرى..
    Ok. Beenden wir das Ganze gleich, bevor es noch schlimmer wird. Open Subtitles حسناً، لننهي هذا الآن قبل أن يصبح أسوأ من ذلك
    Fermentation wurde erfunden, bevor es Kühlschränke gab, und wird überall auf der Welt genutzt, um Lebensmittel haltbar zu machen. TED تستخدم في الأصل كطريقة لحفظ الطعام قبل اختراع التبريد يظل التخمر طريقة تقليدية في أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد