Scheiße, hab'n Jahr auf Bewährung gekriegt. Hab' jetzt einiges am Laufen. | Open Subtitles | أنا في إطلاق سراح مشروط منذ سنة أقوم ببعض الأعمال |
Was denn, glaubst du, du bist der Einzige hier auf Bewährung? | Open Subtitles | ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟ |
Jemand unter Bewährung ist dabei, gewalttätig zu werden auf einer privaten Veranstaltung. | Open Subtitles | فالسجين الذي أطلق سراحه على وشك اظهار العنف في حدث خاص |
Sieben Millionen Menschen sind auf Bewährung. | TED | لدينا سبعة ملايين شخص تحت المراقبة والإفراج المشروط. |
Einer von drei männlichen Schwarzen im Alter zwischen 18 und 30 ist in Untersuchungshaft, im Gefängnis oder auf Bewährung. | TED | فواحد من بين كل ثلاثة رجال سود في الأعمار مابين ١٨ و ٣٠ في السجن ، أو الحجز ، أو تحت الإفراج المشروط. |
Das stimmt. Ich muss noch acht Jahre absitzen, bis zu meiner Bewährung. | Open Subtitles | هذا صحيح، تبقَّت لدي ثمان سنوات حتى إطلاق سراحي المشروط |
Ich habe mich für ihre Studie eingetragen, um Pluspunkte für eine Bewährung zu bekommen. | Open Subtitles | لقد وافقت علي عرضها لأحصل علي نقاط إضافية عند مجلس إطلاق السراح المشروط |
Ich schätze mal, Sie lügen, weil Sie auf Bewährung sind, wie die Mehrzahl der Barkeeper, die die Tagschicht übernehmen. | Open Subtitles | أفترض أنّك تكذب لأنّك تحت إفراج مشروط كأغلبيّة الساقيين الذين يعملون في المُناوبة النهاريّة. |
Ich darf nicht, Kumpel. Ich bin auf Bewährung. Sie überprüfen meinen Arsch. | Open Subtitles | لا يمكنني، إنني في إطلاق سراح مشروط وهم يجرون لي الفحوصات |
Zuerst waren es zwei Jahre. Bewährung nach sechs Monaten. | Open Subtitles | البداية كانت بعقوبة لسنتين مع إطلاق سراح مشروط خلال 6 أشهر |
Strafmaß: 25 Jahre. Möglichkeit auf Bewährung in 10 Jahren. | Open Subtitles | حكم عليه بـ25 عاماً إطلاق سراح مشروط حتى عشرة أعوام |
Was Bucky will, kriegt Bucky. Außer Bewährung. | Open Subtitles | مهما طلب وأراد , تُنفذ طلباته ماعدا أن يُطلقَ سراحه |
Verstößt er gegen die Bedingungen seiner Bewährung? | Open Subtitles | هذا كل شيئ أعرفه المحقق دريكوف،يبدو أنه مثل المشتبه به هل نوقف إطلاق سراحه حالاً؟ |
Mr Kirkland sagte, ich komme frei auf Bewährung. | Open Subtitles | السيد كيركلاند قال أنني سأخرج بعد وضعي تحت المراقبة. |
Er hat gesagt, ich komme frei auf Bewährung. | Open Subtitles | السيد كيركلاند قال أنني سأخرج بعد وضعي تحت المراقبة. |
Stell einen Antrag auf Bewährung... ich sorge dafür, dass er rasch bearbeitet wird. | Open Subtitles | ضع طلب الإفراج المشروط عنك وأنا سأرتب لدعم الملف |
Ich habe keine Bewährung bekommen, also bin ich ausgebrochen. | Open Subtitles | لم يوافقوا على اطلاق سراحي فهربت. |
Er war auf Bewährung draußen. | Open Subtitles | كان لديه بطاقة إطلاق السراح المشروط, تحققنا من هذا |
- Ich bin auf Bewährung draußen. | Open Subtitles | -لم أهرب ، حصلت على إفراج مشروط |
Also fuhr er mich zur Universität von Pittsburgh wo ich eine Uni-Bewerbung ausfüllte und auf Bewährung genommen wurde. | TED | و قادني الى جامعة بيتسبوغ حيث ملأت استمارة الكلية وتم قبولي تحت الاختبار. |
Er kriegt lebenslang ohne Bewährung, weil er auf 'nen Cop geschossen hat, was macht's dann noch? | Open Subtitles | سينال حكم المؤبّد بدون تسريح مشروط لإصابته شرطيّة، ما هذا؟ |
Der Direktor hat mir gesagt, dass sie mich möglicherweise bald auf Bewährung entlassen. | Open Subtitles | فقد سمعت من مشرف السجن أنني ربما أحصل على اطلاق سراح مشروط |
Jetzt sind Sie auf Bewährung. - Und? | Open Subtitles | و أنك حالياً تعمل ضمن إطلاق سراحك المشروط |
Wurde auf Bewährung entlassen, nach 1,5 Jahren Haft, wegen Autodiebstahls. | Open Subtitles | أفرج عنه إفراجا مشروطا بعد تنفيذ من سنة و نصف من حكم بالسجن خمس سنوات لسرقة السيارات |
Gibt es keine Bewährung? | Open Subtitles | ألا يوجد إمكانية لإطلاق سراحهم مقابل عهد؟ |
Sie werden gerade Bewährung beantragen. | Open Subtitles | ستكون وقتها لتوك قد تأهلت للإفراج المشروط |