ويكيبيديا

    "bewachen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حراسة
        
    • يحرسون
        
    • لحراسة
        
    • تحرس
        
    • بحراسة
        
    • يراقبون
        
    • يحرس
        
    • نحرس
        
    • أحرس
        
    • يحمون
        
    • لمراقبة
        
    • إحرسوا
        
    • ليحرس
        
    Legt sie in Ketten lasst sie von Euren zuveriässigsten Leuten bewachen. Open Subtitles ضعهـا في حراسة مُشدّدة عليك بإختيـار رجالك الموالين لك والأكثر ثقة
    Laßt das Chaapa-ai schwer bewachen! Findet sie! Open Subtitles . ضع حراسة شديدة حول الشابا أى . أبحث عن هؤلاء الغرباء
    Das Gebäude hat zwei Haupteingänge, zwei Notausgänge, 12 US-Marshals, die das Gebäude bewachen. Open Subtitles إنّ للمبنى مخرجين أساسيين، ومخرجين للطوارئ. اثنا عشر مارشالاً فيدراليًا يحرسون المبنى،
    Das Bataillon will, dass Sie diese Kreuzung bei diesen Koordinaten bewachen. Open Subtitles الكتيبة تحتتاجك لكي لحراسة هذا التقاطع هنا. عند هذه الشبكة.
    Sie können gleichzeitig die Vorder- und Hintertür bewachen. Open Subtitles بامكانها أن تحرس البابين الأمامي و الخلفي في ذات الوقت
    Sie befiehlt ihnen, die Empfangsjurte und den tragbaren Thron ihres Mannes auf der Reise scharf zu bewachen. TED تأمرهم بحراسة خيمة الاستقبال الخاصة بزوجها بحذر شديد والعرش المتنقل خلال الرحلة.
    Sie werden das Lager bewachen, nicht den Wald. Open Subtitles هذة مخاطرة لابد منها , لكنهم يراقبون المعسكر وليس الأشجار
    Das ist doch ein Witz: den Wächter zu bewachen, der Mandela bewacht. Wir haben größere Probleme. Open Subtitles إنهـا مزّحـة, حراسـة الحـارس الذي يحرس مـانيدلا.
    Zwei bewachen den Schatz, bis es dunkel ist. - Dick soll gehen, der Jüngste! Open Subtitles سوف نحرس هذا, ثم نحمله بعيداً هذه الليلة.
    Vielleicht sollten wir den Typen mit dem Bienenbart rund um die Uhr bewachen. Open Subtitles او انتظر انتظر انتظر ربما يجب ان نضع حراسة 24 ساعة للرجل ذو اللحية من النحل
    Vielleicht ist die Verantwortung dafür, dieses Haus zu bewachen, zu groß für euch Jungs. Open Subtitles ربما أن مسؤولية حراسة هذا البيت هي صعبة جداً عليكما.
    Dann hör auf, meine Tür zu bewachen als wäre ich die verdammte Queen Elizabeth. Open Subtitles اذا توقف عن حراسة بابي وكأني الملكة إليزابيث
    Stimmt, denn ohne Fischköpfe wäre es unnötig, die Truhe zu bewachen. Open Subtitles هذا حقيقي إذا لم يكن هناك رجال سمك فلا حاجة لنا في حراسة الصندوق
    Die haben nichts mit uns zu tun. Sie bewachen Regierungsgebäude. Open Subtitles ليس لديهم علاقة بنا انهم يحرسون مبانى حكومية
    Der Diebeswald ist geleert. - 30 Mann bewachen das Schlosstor. Open Subtitles تم إخلاء سبيل لصوص الغابه ثلاثين رجلا يحرسون بوابة القلعه
    Aber, Introvertierte, naturgemäß haben Sie wahrscheinlich den Impuls, den Inhalt Ihres Koffers gut zu bewachen. TED وبالنسبة للانطوائيون ، كونكم كما أنتم، ربما لديكم حافز لحراسة ما بداخل حقائبكم بعناية فائقة.
    Beamte Tag und Nacht das Grundstück eines Privatmannes bewachen, ohne dass dessen Gefährdung erwiesen ist? Open Subtitles يتم تكليف ضباط ليلاً ونهارا لحراسة منزل شخص يتصادف أن يكون صديق شخصى لك ؟ وبدون أى دليل على وجود أى خطر
    Monsieur Ballon sagt, Sie bewachen jemanden. Open Subtitles السيد بالون قال .أنك تحرس شخصاً ما
    Woher wissen Sie, dass nicht noch mehr Geschütze das Tor bewachen? Open Subtitles كيف ستعرف الأماكن التى تحرس البوابة؟
    Bis dahin gestatten Sie uns bitte, dieses Schloss zu bewachen. Open Subtitles حتى ذلك الحين، رجاءً إسمحْ لرجالي بحراسة هذه القلعة
    Ich werde sie Tag und Nacht bewachen lassen. Open Subtitles سأجعل رجالى يراقبون قلعتها نهاراً وليلاً
    In der Höhle ist ein weiteres Rad das lockert die Kette, damit der Drache den Eingang bewachen kann. Open Subtitles فى داخل الكهف ... ستجد عجله اخرى التى تحرر التنين لكى يحرس المدخل
    Major Carter, es wäre klug, den Eingang zu bewachen. Open Subtitles رائد كارتر, أعتقد انه من الحكمة لو كنا نحرس المدخل
    Ich schwöre, dass ich die Phönix-Höhen bewachen werde auch wenn ich mein Leben dafür opfern muss. Open Subtitles انا أقسم أن أحرس مرتفعات الفونيكس الى مماتي
    Hier befinden sich nur noch die MPs, die das Gelände bewachen. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الموجودين هُنا هُم أفراد الشُرطة العسكرية الذين يحمون المُحيط.
    Laß die drei Adressen bewachen. Open Subtitles دعنا نبدأ بثلاث فِرق لمراقبة تلك العناوين
    - bewachen Sie die Tür. - Da lang. Open Subtitles إحرسوا الباب - أيها القائد، من هنا -
    Doch seit Anbeginn... erscheint ein Krieger, die Weltentore zu bewachen. Open Subtitles لكن منذ بداية ألآمر يأتى محارب جديد ليحرس البوابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد