ويكيبيديا

    "beweise dafür" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • دليل
        
    • أدلة
        
    • إثبات
        
    • أدله
        
    • دليلاً على
        
    • الأدلة
        
    • الدليل
        
    • دليلًا
        
    Es würde mir leichter fallen, das zu glauben, wenn es Beweise dafür gäbe. Open Subtitles ربما كنت سأصدق هذا لو كان لدي دليل أنه ما حصل فعلاً.
    Die Detectives, die den Fall bearbeiteten, konnten keine Beweise dafür finden. Open Subtitles المحققين الذين أمسكوا القضية لم يجدوا أي دليل على ذلك
    Die Ermittler fanden Beweise dafür, dass der Bedienstete in zwei Fällen konsolidierte Fondsmittel des Kosovo veruntreut hatte. UN وقد عثر المحققون على أدلة تثبت أن الموظف قام في مناسبتين باختلاس أموال الصناديق الاستئمانية الموحدة لكوسوفو.
    Es gibt viele Beweise dafür, dass Aufmerksamkeit, kognitive Verhaltenstherapie, [sehr] gut für Ihr Wohlbefinden ist. TED وتبعاً لعدة أدلة للعلاج الذهني الاداركي التصرفي فإن ذلك مهمٌ جداً لرفاهية الفرد
    Nein, wir gehen heute Mittag nach der Schule in den Kriechkeller, und finden hoffentlich Beweise dafür, dass Cece zurück in der Stadt ist und dort lebt. Open Subtitles لا لن نقوم بذلك بعد الظهر، و بعد المدرسة نتمنى أن نجد إثبات
    Meine Frau kehrte nach England zurück, wo es Beweise dafür gibt... dass sie mir wiederholt untreu gewesen ist. Open Subtitles زوجتى عادت إلى إنجلترا حيث كانت هناك أدله لا تدحض على أنه كان لديها إصرار أن تخوننى
    Wir haben immer noch keine Beweise dafür, dass er wusste, was er tat. Open Subtitles ما زلنا لا نملك دليلاً على أنه كان يعرف ما كان يفعله
    Wir haben Beweise dafür, dass es nicht auf der Fähre geschah. Open Subtitles لدينا دليل على أن الجريمة لم تحدث على متن العبارة
    Es gibt jedoch reichlich Beweise dafür, dass das Einsperren von Menschen ihr Risiko, an HIV und anderen Infektionen zu erkranken, erhöht. TED هناك ، على اي حال ، دليل وافر يظهر ان حبس الناس يزيد من خطر اصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية او اي عدوى اخرى.
    Diese Behauptung gilt fast als längst erwiesen, aber ich habe nie Beweise dafür gesehen, trotzdem wird es immer bei Wohnproblemen indigener Bevölkerung angeführt. TED التي لم أرى أي دليل له, هذا ما تم اشاعته دائماً بما يتعلق بمشكلة البيوت المحلية حسناً, تسعة بالمئة مما أنفقنا هو تلف,
    Es gibt keine Beweise dafür und einige der genannten Marken sind zu neu. TED لا يوجد دليل أنه فعل هذا، وبعض الماركات التي تم الإشارة إليها حديثة جداً.
    Albert sagt, es gibt Beweise dafür im Navajo-Reservat hier in der Nähe. Open Subtitles يقول ألبرت ذلك دليل هذه الأسرار مدفون على حجز نافاجو قريبا من هنا.
    Gibt es Beweise dafür? Schauen Sie. Open Subtitles أيّ دليل للتثبيت تلك الإشاعات، مدير الشرطة أوكس؟
    - Es gibt keine Beweise dafür. - Keine Beweise für das Gegenteil. Open Subtitles ــ لا توجد أدلة تثبت هذا ــ و لا توجد أدلة تثبت عكس إفتراضى
    Ja. Sie haben Beweise dafür, dass ich der Mörder bin. Open Subtitles أجل, إذا كان لديهم أدلة ضدي, هم يعرفون بأني قتلت الرجل.
    Hören Sie, wir haben Beweise dafür, dass Sie zur Tatzeit eine Waffe abgefeuert hat. Open Subtitles لدينا أدلة علمية تقول بأنها أطلقت النار من مسدس
    Ich denke, wenn wir noch etwas tiefer graben, finden wir mit Sicherheit Beweise dafür, dass die Beiden miteinander schlafen. Open Subtitles .. أعتقد أننا اذا بحثنا أكثر أنا متأكد أننا سنجد أدلة أكثر تبين أنهما كانا علي علاقة
    Wir haben Beweise dafür, dass eine geheime Gruppe, eine Verschwörung existiert in einem außergewöhnlich heiklen Bereich des staatlichen Verwaltungsapparats. Open Subtitles , وصلنا إثبات بأنّ هناك مجموعة سريّة ... مؤامرة في منطقة بالغة الحساسية ... في إدارة الدولة
    Ein kürzlich veröffentlichter Bericht von einer unabhängigen Polizei-Prüfungskommission hat Beweise dafür gefunden, dass eine Vertuschung stattgefunden hat, die einen Chicagoer Polizeibeamten schützen sollte. Open Subtitles تقرير نشرته مؤخراًً سلطة مراجعه مستقله تابعه للشرطه وَجودَ أدله على عمليه تستر تهدف
    Sie wollen sagen, sie haben Beweise dafür, dass der Berater des Senators mit Drogen zu tun hat? Open Subtitles أتقصد أنّ لديك دليلاً على أنّ أحد معاوني السيناتور متورّط بترويج المخدرات؟
    Es summieren sich die Beweise dafür, dass der Schutz der Menschenrechte von kritischer Bedeutung für eine wirksame langfristige Antwort auf die Epidemie ist. UN وتشهد الأدلة المتزايدة على أن حماية حقوق الأشخاص عامل حاسم للتصدي لهذا الوباء في الأمد الطويل بفاعلية.
    Es gibt immer mehr Beweise dafür, dass Zweisprachigkeit kognitiv förderlich sein kann. TED الدليل المؤكد هو أن كونك تتحدث لغتين فهو أمر مفيد معرفيا,
    Braucht ihr noch mehr Beweise dafür, dass wir einen Maulwurf haben. Open Subtitles أتحتاجون دليلًا آخر على أنّ هنالك دسيسًا في المديريّة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد