Es würde mir leichter fallen, das zu glauben, wenn es Beweise dafür gäbe. | Open Subtitles | ربما كنت سأصدق هذا لو كان لدي دليل أنه ما حصل فعلاً. |
Die Detectives, die den Fall bearbeiteten, konnten keine Beweise dafür finden. | Open Subtitles | المحققين الذين أمسكوا القضية لم يجدوا أي دليل على ذلك |
Die Ermittler fanden Beweise dafür, dass der Bedienstete in zwei Fällen konsolidierte Fondsmittel des Kosovo veruntreut hatte. | UN | وقد عثر المحققون على أدلة تثبت أن الموظف قام في مناسبتين باختلاس أموال الصناديق الاستئمانية الموحدة لكوسوفو. |
Es gibt viele Beweise dafür, dass Aufmerksamkeit, kognitive Verhaltenstherapie, [sehr] gut für Ihr Wohlbefinden ist. | TED | وتبعاً لعدة أدلة للعلاج الذهني الاداركي التصرفي فإن ذلك مهمٌ جداً لرفاهية الفرد |
Nein, wir gehen heute Mittag nach der Schule in den Kriechkeller, und finden hoffentlich Beweise dafür, dass Cece zurück in der Stadt ist und dort lebt. | Open Subtitles | لا لن نقوم بذلك بعد الظهر، و بعد المدرسة نتمنى أن نجد إثبات |
Meine Frau kehrte nach England zurück, wo es Beweise dafür gibt... dass sie mir wiederholt untreu gewesen ist. | Open Subtitles | زوجتى عادت إلى إنجلترا حيث كانت هناك أدله لا تدحض على أنه كان لديها إصرار أن تخوننى |
Wir haben immer noch keine Beweise dafür, dass er wusste, was er tat. | Open Subtitles | ما زلنا لا نملك دليلاً على أنه كان يعرف ما كان يفعله |
Wir haben Beweise dafür, dass es nicht auf der Fähre geschah. | Open Subtitles | لدينا دليل على أن الجريمة لم تحدث على متن العبارة |
Es gibt jedoch reichlich Beweise dafür, dass das Einsperren von Menschen ihr Risiko, an HIV und anderen Infektionen zu erkranken, erhöht. | TED | هناك ، على اي حال ، دليل وافر يظهر ان حبس الناس يزيد من خطر اصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية او اي عدوى اخرى. |
Diese Behauptung gilt fast als längst erwiesen, aber ich habe nie Beweise dafür gesehen, trotzdem wird es immer bei Wohnproblemen indigener Bevölkerung angeführt. | TED | التي لم أرى أي دليل له, هذا ما تم اشاعته دائماً بما يتعلق بمشكلة البيوت المحلية حسناً, تسعة بالمئة مما أنفقنا هو تلف, |
Es gibt keine Beweise dafür und einige der genannten Marken sind zu neu. | TED | لا يوجد دليل أنه فعل هذا، وبعض الماركات التي تم الإشارة إليها حديثة جداً. |
Albert sagt, es gibt Beweise dafür im Navajo-Reservat hier in der Nähe. | Open Subtitles | يقول ألبرت ذلك دليل هذه الأسرار مدفون على حجز نافاجو قريبا من هنا. |
Gibt es Beweise dafür? Schauen Sie. | Open Subtitles | أيّ دليل للتثبيت تلك الإشاعات، مدير الشرطة أوكس؟ |
- Es gibt keine Beweise dafür. - Keine Beweise für das Gegenteil. | Open Subtitles | ــ لا توجد أدلة تثبت هذا ــ و لا توجد أدلة تثبت عكس إفتراضى |
Ja. Sie haben Beweise dafür, dass ich der Mörder bin. | Open Subtitles | أجل, إذا كان لديهم أدلة ضدي, هم يعرفون بأني قتلت الرجل. |
Hören Sie, wir haben Beweise dafür, dass Sie zur Tatzeit eine Waffe abgefeuert hat. | Open Subtitles | لدينا أدلة علمية تقول بأنها أطلقت النار من مسدس |
Ich denke, wenn wir noch etwas tiefer graben, finden wir mit Sicherheit Beweise dafür, dass die Beiden miteinander schlafen. | Open Subtitles | .. أعتقد أننا اذا بحثنا أكثر أنا متأكد أننا سنجد أدلة أكثر تبين أنهما كانا علي علاقة |
Wir haben Beweise dafür, dass eine geheime Gruppe, eine Verschwörung existiert in einem außergewöhnlich heiklen Bereich des staatlichen Verwaltungsapparats. | Open Subtitles | , وصلنا إثبات بأنّ هناك مجموعة سريّة ... مؤامرة في منطقة بالغة الحساسية ... في إدارة الدولة |
Ein kürzlich veröffentlichter Bericht von einer unabhängigen Polizei-Prüfungskommission hat Beweise dafür gefunden, dass eine Vertuschung stattgefunden hat, die einen Chicagoer Polizeibeamten schützen sollte. | Open Subtitles | تقرير نشرته مؤخراًً سلطة مراجعه مستقله تابعه للشرطه وَجودَ أدله على عمليه تستر تهدف |
Sie wollen sagen, sie haben Beweise dafür, dass der Berater des Senators mit Drogen zu tun hat? | Open Subtitles | أتقصد أنّ لديك دليلاً على أنّ أحد معاوني السيناتور متورّط بترويج المخدرات؟ |
Es summieren sich die Beweise dafür, dass der Schutz der Menschenrechte von kritischer Bedeutung für eine wirksame langfristige Antwort auf die Epidemie ist. | UN | وتشهد الأدلة المتزايدة على أن حماية حقوق الأشخاص عامل حاسم للتصدي لهذا الوباء في الأمد الطويل بفاعلية. |
Es gibt immer mehr Beweise dafür, dass Zweisprachigkeit kognitiv förderlich sein kann. | TED | الدليل المؤكد هو أن كونك تتحدث لغتين فهو أمر مفيد معرفيا, |
Braucht ihr noch mehr Beweise dafür, dass wir einen Maulwurf haben. | Open Subtitles | أتحتاجون دليلًا آخر على أنّ هنالك دسيسًا في المديريّة؟ |