150. erinnert daran, dass die Ad-hoc-Lenkungsgruppe mit Resolution 60/30 eingesetzt wurde, um die Ausführung der „Bewertung der Bewertungen“ zu überwachen, mit der die Vorbereitungsphase für die Einrichtung des regelmäȣigen globalen Berichterstattungs- und Bewertungsprozesses zum Zustand der Meeresumwelt, einschlieȣlich sozioökonomischer Aspekte, eingeleitet wurde; | UN | 150 - تشير إلى أن الفريق التوجيهي المخصص أنشئ بموجب القرار 60/30 لرصد تنفيذ ”تقييم التقييمات“ الذي استهل كمرحلة تحضيرية نحو إنشاء العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية؛ |
Zweitens hat der Internationale Währungsfonds im Rahmen des gegenseitigen Bewertungsprozesses („Mutual Assessment Process“) vorgeschlagen, dass die Vereinigten Staaten ihr Haushaltsdefizit um 3 % des BIP mehr als geplant reduzieren sollten – das sind über 400 Milliarden zusätzliche Einsparungen pro Jahr. Der IWF glaubt, die aktuellen Haushaltspläne würden das US-Wirtschaftswachstum behindern. | News-Commentary | وثانيا، اقترح صندوق النقد الدولي في إطار "عملية التقييم المتبادل" التابعة لمجموعة العشرين أن تعمل الولايات المتحدة على خفض عجزها المالي بنسبة 3% إضافية من الناتج المحلي الإجمالي زيادة على ما كان مقررا ـ أكثر من 400 مليار دولار في هيئة تخفيضات إضافية سنويا. ويعتقد صندوق النقد الدولي أن الخطط المالية الحالية من شأنها أن تؤدي إلى تراجع النمو الاقتصادي في الولايات المتحدة. |