Insbesondere arbeite ich mit den Vereinigten Staaten von Amerika, der Russischen Föderation und der Europäischen Union zusammen, einer Gruppe, die sich unter der Bezeichnung "Quartett" zu einem neuen Koordinierungsmechanismus entwickelt hat. | UN | وقد أشتركت على وجـه الخصوص مع الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والاتحاد الأوروبي في مجموعة تطورت إلى آلية تنسيق جديدة تعرف باسم اللجنة الرباعية. |
Um diesen und anderen Veränderungen auch in ihrem Namen Rechnung zu tragen, wird die Hauptabteilung künftig die Bezeichnung "Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement" führen. | UN | وبغية إيضاح هذه التغييرات إضافة إلى تغييرات أخرى، ستعرف الإدارة من الآن فصاعدا باسم إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات. |
Ich arbeite an einer Aufgabe namens "Objekterkennung". Hier versuchen wir, alle Objekte in einem Bild zu erkennen. Wir ziehen um jedes Objekt eine Markierungsbox und versehen sie mit einer Bezeichnung. | TED | أنا أعمل على مشكلة تسمى الكشف عن الكائن، حيث ننظر إلى صورة ونحاول العثور على كل الكائنات، ووضع المربعات المحيطة بهم ونقول ما هي تلك الكائنات. |
unter Hinweis auf die Resolution 983 (1995) des Sicherheitsrats vom 31. März 1995, mit der der Rat beschloss, dass die Schutztruppe der Vereinten Nationen innerhalb der ehemaligen jugoslawischen Republik Makedonien künftig die Bezeichnung "Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen" tragen werde, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 983 (1995) المؤرخ 31 آذار/مارس 1995، الذي قرر المجلس بموجبه أن تسمى قوة الأمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة باسم قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، |
Stattdessen hat er mir eine Bezeichnung zugeschrieben, die weder berechtigt war, noch gewollt: | TED | وعلى النقيض هو أعطاني، تسمية غير مرغوبة و غير مبررة. |
Warum also verfällt die chinesische Führung dann weiter in Zweifel und Furcht, und warum ist sie bestrebt, die Bezeichnung Chinas als Supermacht zu verhindern? | News-Commentary | لماذا إذن يواصل حكام الصين الارتداد إلى الشكوك والمخاوف، ولماذا يسعون إلى تجنب وصف الصين بالقوة العظمى؟ |
Anstandsdame, Begleiter, Babysitter, welche Bezeichnung dir am besten gefällt, Bruder. | Open Subtitles | ملازم، مراقب، جليس أطفال، اختر المصطلح ما يستهويك يا أخي. |
Er hatte nicht mehr Größe, als die Bezeichnung "Aufseher" oder "Aufpasser". | TED | ولم يكن لديه عظمة أكثر من مصطلح " رئيس" أو "مشرف". |
Jeder Vertragsstaat unterrichtet den Generalsekretär der Vereinten Nationen über die Bezeichnung und die Anschrift der Behörde oder Behörden, die anderen Vertragsstaaten bei der Ausarbeitung von Maßnahmen zur Verhütung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität behilflich sein können. | UN | 6- تبلغ كل دولة طرف الأمين العام للأمم المتحدة باسم وعنوان السلطة أو السلطات التي يمكنها أن تساعد الدول الأطراف الأخرى على وضع تدابير لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Vandalin ist nur 'ne andere Bezeichnung. Verstehst du? | Open Subtitles | مخرّبه باسم آخر تَفْهمُين؟ |
unter Hinweis auf die Resolution 983 (1995) des Sicherheitsrats vom 31. März 1995, mit der der Rat beschloss, dass die Schutztruppe der Vereinten Nationen innerhalb der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien künftig die Bezeichnung "Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen" tragen werde, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 983 (1995) المؤرخ 31 آذار/مارس 1995، الذي قرر المجلس بموجبه أن تسمى قوة الأمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة باسم قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، |
unter Hinweis auf die Resolution 983 (1995) des Sicherheitsrats vom 31. März 1995, mit der der Rat beschloss, dass die Schutztruppe der Vereinten Nationen innerhalb der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien künftig die Bezeichnung "Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen" tragen werde, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 983 (1995) المؤرخ 31 آذار/مارس 1995، الذي قرر المجلس بموجبه أن تسمى قوة الأمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة باسم قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، |
Eine der größten Schadensursachen sind Feinstaubpartikel mit der Bezeichnung PM2,5 mit einem Durchmesser von unter 2,5 Mikrometern. Diese richten große Schäden an, da sie tief in die Lungen eindringen und dort zu Reizungen, Krebs und Atemwegerkrankungen beitragen, oder indem sie in den Blutkreislauf gelangen, wo sie Veränderungen an Blutgefäßen auslösen können, die Herzinfarkte und Schlaganfälle verursachen können. | News-Commentary | وأحد أكبر أسباب الأذى هي الجسيمات الدقيقة التي تسمى (PM2.5)، والتي يقل قطرها عن 2.5 ميكروميتر. فهذه الجسيمات تعيث فساداً لأنها تسافر إلى أعماق بعيدة داخل الرئتين، وتساهم في الإصابة بالالتهاب والسرطان وعدوى الجهاز التنفسي، أو تمر إلى مجرى الدم، حيث قد تتسبب في إحداث تغييرات في الأوعية الدموية تؤدي إلى الإصابة بالنوبات القلبية والسكتات الدماغية. |
Ich weiß nicht, ob es dafür eine offizielle Bezeichnung gibt. | Open Subtitles | لا اعلم فيما لو كان هُناك تسمية رسمية لمثل هذا الشعور. |
Das ist die geheime Bezeichnung eines Projekts für ein neues Sprengkopfdesign. | Open Subtitles | انها تسمية سرية لتصميم مشروع الرؤوس الحربية |
eingedenk ihrer Resolution 47/53 D vom 9. Dezember 1992, in der sie unter anderem beschloss, dass die Weltabrüstungskampagne fortan die Bezeichnung "Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" und der Freiwillige Treuhandfonds für die Weltabrüstungskampagne die Bezeichnung "Freiwilliger Treuhandfonds für das Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" tragen wird, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارها 47/53 دال المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي قررت فيه، ضمن جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنزع السلاح من الآن فصاعدا باسم ”برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح“، وصندوق التبرعات الاستئماني للحملة العالمية لنزع السلاح باسم ”صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح“، |
Ja, Mr. Parker, das ist eine passende Bezeichnung. | Open Subtitles | حسنا، سيد, باركر، نعم هذا وصف دقيق جدا |
Ich denke, die politisch korrekte Bezeichnung ist "Vamphexe". | Open Subtitles | أعتقد أن المصطلح اللّائق هو سحرة امتصاص الدم. |
Manche nennen uns Entlarver, eine eher unfreundliche Bezeichnung. | TED | بعض الناس يسموننا "شكاكيين"، والذي هو مصطلح سلبي. |
Sie sagt, er musste eingeschläfert werden. Eine alberne Bezeichnung! | Open Subtitles | لقد قالت أنّه كان ينبغى عليه أن ينام هذا مُصطلح سخيف، ألا ترى هذا ؟ |