ويكيبيديا

    "bezog" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أشار
        
    Und Mr. Plunkett bezog sich auf eine Zeugin, die sah wie ein Kurier Drogen zu Anna Buday Open Subtitles إن السيد بلانكيت أشار إلى وجود شاهدة رأت ساعٍ يحمل عقاقير إلى آنا بوديه في الألعاب الأولمبية
    Lassen Sie uns nicht vergessen, dass es viel bedarf um dies aufzubauen all die Dinge, die wir in Nigeria versucht haben, auf die sich Dele bezog, mit eingeschlossen. TED لذلك دعنا ألا ننسى أنه أخذ الكثير لبناء هذا بما فيه كل هذه الأشياء التي حاولنا أن نفعلها في نيجيريا والتي أشار إليها ديله
    Nicht in den meisten Fällen, nicht in den vorherrschenden Fällen, sondern in jedem einzelnen Fall, in dem er sich auf den Holocaust bezog, waren seine angeblichen Beweise verzerrt, Halbwahrheiten, veränderte Daten, veränderte Abläufe, Gespräche mit jemanden, der nicht dabei war. TED ليس في معظم الحالات، وليس في أغلب الحالات، ولكن في كل حالة منفردة أشار فيها إلى المحرقة، أنّ أدلته المفترضة مشوهة، أنصاف حقائق، تغيير في التواريخ، تغيير في تسلسل الأحداث، شخص يحضر اجتماعاً وهو لم يكن هناك.
    Das bezog sich auf eine Info, als Mike an einer Dokumentation für die Deutschen arbeitete. Open Subtitles أشار ذلك إلى معلومات كشفها (مايك) أثناء العمل على وثائقي للألمان
    Der Notruf des Zeitpiraten bezog sich auf ein "TX-90". Open Subtitles نداء استغاثة القرصان الزمنيّ أشار لشيء يدعى تي (إكس-90).
    Ich glaube, er bezog sich auf Kuba, Open Subtitles أعتقد أنه أشار لكوبا...
    Diese Daten zogen die Aufmerksamkeit des brasilianischen Außenministers Antonio de Aguiar Patriota auf sich. In einem Forum mit dem Titel „Die Schwellenländer und globale Führung“ bezog sich Patriota auf die Energiediskussion und meinte, die Schwellenländer sollten sich daran erinnern, dass „die klassischen Industrieländer nicht an Einfluss verlieren“. News-Commentary ولقد استحوذت كل هذه البيانات على اهتمام وزير الخارجية البرازيلي أنطونيو دي أجيوار باتريوتا. وفي مجموعة مناقشة بعنوان "القوى الصاعدة والإدارة العالمية"، أشار باتريوتا إلى مناقشة قضية الطاقة وأكد أن القوى الصاعدة لابد أن تتذكر أن "القوى الراسخة ليست قوى غارقة". وباختصار، انعكس فجأة اتجاه السرد الشائع حول انحدار الغرب.
    Dieser Name bezog sich auf die von bin Laden und der CIA für die Mudschaheddin errichteten militärischen Einrichtungen und Ausbildungsstätten in Afghanistan. Nach dem Abzug der Sowjets unterlief auch der Ausdruck Al Qaida einen Bedeutungswandel und bezog sich nun nicht mehr auf die militärische, sondern auf die organisatorische Basis dschihadistischer Aktivitäten. News-Commentary في نهاية ثمانينيات القرن الماضي، ومع انسحاب السوفييت من أفغانستان، تحولت بعض عناصر المجاهدين إلى ما يسمى تنظيم "القاعدة"، وهو المصطلح الذي أشار إلى المنشآت العسكرية ومعسكرات التدريب التي أنشأها بن لادن ووكالة الاستخبارات المركزية للمجاهدين في أفغانستان. وبعد اكتمال انسحاب القوات السوفييتية، لم يعد المصطلح يشير إلى القاعدة العسكرية المادية، بل القاعدة التنظيمية للأنشطة الجهادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد